Âé¶¹APP

UNDT/2019/079

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNDT a jug¨¦ que la d¨¦cision de prolonger la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur avec effet du 11 septembre 2015 au 29 f¨¦vrier 2016 ¨¦tait irr¨¦couvrable car le demandeur n'a pas soumis de demande d'¨¦valuation de la direction de la d¨¦cision. UNDT n'a trouv¨¦ aucune base pour l'affirmation du requ¨¦rant selon laquelle sa nomination avait ¨¦t¨¦ convertie en une nomination continue. UNDT a jug¨¦ que l'irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale dans l'¨¦mission des nominations r¨¦troactives ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e pourrait provoquer une vexation mais n'a pas constitu¨¦ une grave violation des droits. UNDT a jug¨¦ que les retards n'impliquaient pas une conversion ex lege ¨¤ une nomination continue. UNDT a jug¨¦ que la demande ¨¦tait irr¨¦couvrable concernant la d¨¦cision de prolonger la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur du 11 septembre 2015 au 29 f¨¦vrier 2016 et a refus¨¦ la demande dans la partie restante.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de prolonger sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e pendant trois p¨¦riodes distinctes.

Legal Principle(s)

Les nominations continues ne sont pas accord¨¦es en droit mais sont soumises ¨¤ la construction de crit¨¨res d'¨¦ligibilit¨¦ et ¨¤ des processus de v¨¦rification et d'approbation.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

La demande a ¨¦t¨¦ jug¨¦e irr¨¦couvrable quant ¨¤ la d¨¦cision de prolonger la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur du 11 septembre 2015 au 29 f¨¦vrier 2016. Dans la partie restante, la demande a ¨¦t¨¦ refus¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Thiombiano
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision