Âé¶¹APP

UNDT/2019/052

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNDT a jug¨¦ que le requ¨¦rant n'avait pas accueilli le fardeau de la preuve de montrer que l'administration avait par ¨¦crit un engagement express et ferme pour prolonger sa nomination et qu'inversement, les preuves ont montr¨¦ que, conform¨¦ment ¨¤ son plan de transition, la mission n'avait aucune intention de Maintenir le poste du demandeur et a proc¨¦d¨¦ ¨¤ la r¨¦duction des effectifs. UNDT a jug¨¦ que le rapport du Comit¨¦ consultatif sur les questions administratives et budg¨¦taires n'exigeait pas d'UNOCI de renouveler la nomination du demandeur, il n'a pas non plus modifi¨¦ l'obligation de UNOC ¨¤ mettre en ?uvre le retrait progressif conform¨¦ment ¨¤ la r¨¦solution 228 du Conseil de s¨¦curit¨¦ 2284. L'intim¨¦ pour ne pas avoir effectu¨¦ un examen comparatif du poste du demandeur ¨¦tait solide et conforme ¨¤ la politique de mission annonc¨¦e. Rappelant qu'il n'y avait aucune exigence de pr¨¦avis juridique en ce qui concerne les nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, UNDT a jug¨¦ que l'avis d'un mois ¨¦tait enti¨¨rement appropri¨¦, compte tenu de la nature ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et de la courte dur¨¦e de la nomination, du contexte de la r¨¦duction des effectifs et du fait que le Le demandeur ¨¦tait un membre du personnel national qui n'¨¦tait pas expos¨¦ ¨¤ un d¨¦racinement total. UNDT a estim¨¦ que le demandeur n'avait pas fait de motivations inappropri¨¦es. UNDT a jug¨¦ que la demande d'indemnisation de licenciement du demandeur n'avait aucune base. Undt a rejet¨¦ l'application.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e apr¨¨s l'abolition de son poste en raison d'une restructuration.

Legal Principle(s)

UNDT n'interf¨¦rera pas avec une v¨¦ritable restructuration organisationnelle m¨ºme si elle a pu entra?ner la perte d'emploi de personnel. L'administration a le devoir d'agir ¨¦quitablement, ¨¤ juste titre et de mani¨¨re transparente dans le traitement de ses membres du personnel et toute proc¨¦dure adopt¨¦e doit ¨ºtre conforme aux r¨¨gles et politiques pertinentes. Les membres du personnel de l'ONU n'ont aucune attente de renouvellement de leurs nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. Le fardeau de la preuve de fournir une esp¨¦rance l¨¦gitime de renouvellement r¨¦side dans le demandeur, qui est tenu de montrer que l'administration s'est engag¨¦ par ¨¦crit un engagement express et ferme pour ¨¦tendre sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. La disponibilit¨¦ des fonds budg¨¦taires autorise uniquement les d¨¦penses de la mission en relation avec certains publications mais ne cr¨¦e pas de droit de la part du titulaire pour que le poste soit conserv¨¦. Il n'y a pas d'obligation juridique en ce qui concerne les nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, qui expirent automatiquement ¨¤ la date d'expiration sp¨¦cifi¨¦e dans la lettre de nomination.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Aboua
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ