Âé¶¹APP

UNDT/2019/021

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNDT a soutenu qu'il s'agissait d'un cas dans lequel le pays h?te n'¨¦tait pas ¨¤ venir ou n'a pas fourni de raisons qui justifiaient la d¨¦cision de la PNG. UNDT a jug¨¦ qu'une fois que l'organisation avait verbalement d¨¦clar¨¦, d¨¦termin¨¦ et inform¨¦ le demandeur que les all¨¦gations contre elle n'¨¦taient pas consid¨¦r¨¦es comme une faute, elle avait un devoir selon Hassouna (UNDT / 2014/094) de ne pas modifier les termes et conditions de son contrat. UNDT a soutenu que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral avait le pouvoir de r¨¦affecter le demandeur de mani¨¨re exceptionnelle et aurait d? le faire. UNDT a jug¨¦ que, selon Hassouna, l'organisation ne pouvait pas recourir ¨¤ la non-renouvellement du contrat du demandeur. UNDT a jug¨¦ que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ¨¦tait tenu de r¨¦affecter le demandeur, malgr¨¦ qu'elle ait servi ¨¤ un rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e limit¨¦e ¨¤ une seule mission (UNIFil). UNDT a jug¨¦ que la requ¨¦rante avait une esp¨¦rance l¨¦gitime du renouvellement de sa nomination. UNDT a jug¨¦ que le demandeur aurait d? recevoir une prolongation d'un an ¨¤ Addis-Abeba ou ailleurs afin qu'elle ait droit aux avantages et aux droits qui accompagnent normalement un tel contrat. UNDT upheld the application, rescinded the decision and granted the Applicant one year net base salary for the loss of her contract and three months' net base salary for unfair treatment due to the Organisation's lack of due diligence in finding a suitable substitute assignment commensurate with the Les fonctions d¨¦crites dans sa lettre de nomination originale.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas renouveler son contrat ¨¤ la lumi¨¨re qu'elle avait ¨¦t¨¦ d¨¦clar¨¦e PNG (ou la d¨¦claration pr¨¦vue pour le faire) par le Liban, le pays h?te dans lequel elle travaillait.

Legal Principle(s)

En l'absence de r¨¦affectation l¨¦gale, les membres du personnel ont non seulement le devoir mais le droit de travailler dans le poste pour lequel ils ont ¨¦t¨¦ embauch¨¦s. La r¨¦affectation des fonctions des membres du personnel intervient ¨¤ la grande discr¨¦tion de l'organisation pour utiliser ses ressources et son personnel, car il juge appropri¨¦ et de telles d¨¦cisions peuvent ¨ºtre annul¨¦es pour des motifs limit¨¦s. Lorsque vous jugez la validit¨¦ de l'exercice du discr¨¦tion du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans les questions administratives, UND ne d¨¦termine pas si la d¨¦cision est l¨¦gale, rationnelle, correcte de mani¨¨re proc¨¦durale et proportionn¨¦e. Le non-renouvellement ou le renouvellement des conditions d¨¦favorables est une option ouverte au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en fonction des circonstances entourant la d¨¦cision Persona Non Grata (PNG) par le pays h?te. Lorsque le pays h?te fournit des informations sur la d¨¦cision de la PNG et que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral d¨¦cide que le membre du personnel a agi en dehors de sa capacit¨¦ officielle, la non-renouvellement est une option. Nonobstant la liste ou le statut de nomination, l'organisation a le devoir de prendre des mesures pour att¨¦nuer la situation difficile d'un membre du personnel d'¨ºtre expuls¨¦ d'un pays h?te sans justification et ne peut pas modifier les termes et conditions du contrat du membre du personnel.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bharaty
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision