Âé¶¹APP

UNDT/2018/115

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Les parties ¨¦taient en d¨¦saccord quant ¨¤ la proc¨¦dure d'¨¦tablissement d'un conseil m¨¦dical en vertu de l'art. 17 de l¡¯appendice D. Le cas du demandeur ¨¦tait que l¡¯ABCC n¡¯a pas adh¨¦r¨¦ ¨¤ l¡¯art. 17 (b) de l'ancien annexe D parce qu'il n'a pas ¨¦tabli un conseil m¨¦dical pour consid¨¦rer et faire rapport sur les aspects m¨¦dicaux de sa r¨¦clamation. L'intim¨¦ a fait valoir que le fardeau ¨¦tait sur le demandeur de demander la cr¨¦ation d'un conseil m¨¦dical et de nommer un m¨¦decin pour le repr¨¦senter au sein du conseil m¨¦dical. Le Tribunal a rejet¨¦ la soumission de l'intim¨¦ selon laquelle le demandeur a ¨¦t¨¦ tenu de demander un conseil m¨¦dical lors de l'art. 17 n'inclut pas une telle exigence. Le tribunal n'a pas constat¨¦ que l'intim¨¦ n'avait pas assum¨¦ sa responsabilit¨¦ dans l'art. 17 (b) Lorsque le demandeur a choisi de d¨¦poser une demande aupr¨¨s du Tribunal au lieu de retourner ¨¤ l'ABCC avec une demande de r¨¦examen. En d'autres termes, l'intim¨¦ n'a pas pu ¨¦tablir de conseil m¨¦dical en vertu de l'art. 17 (b), pour consid¨¦rer et faire rapport sur les aspects m¨¦dicaux de la r¨¦clamation du demandeur lorsque le demandeur a d¨¦cid¨¦ de ne pas d¨¦clencher ledit processus en suivant les directives de l'art. 17 (a). Au lieu de cela, il a choisi d'exercer son droit de venir devant le Tribunal pour une d¨¦termination. Les ¨¦l¨¦ments de preuve sur lesquels l'ABCC a fond¨¦ sa d¨¦termination du 11 juin ¨¦tait inad¨¦quat parce que les conseils m¨¦dicaux du directeur m¨¦dical de la Division des services m¨¦dicaux des Nations Unies (MD / MSD) ¨¦taient vagues et non fond¨¦s sur des preuves bien fond¨¦es. Il y avait des aspects m¨¦dicaux dans l'affaire qui auraient d? ¨ºtre trait¨¦s par des professionnels de la sant¨¦. Alors que le demandeur ¨¦tait fatigu¨¦ d'attendre la r¨¦solution d'une affirmation qu'il avait d¨¦pos¨¦e en 2011, avec toutes les ambigu?t¨¦s soulev¨¦es par le MD / MSD et le m¨¦decin du demandeur, il aurait ¨¦t¨¦ une erreur judiciaire pour le tribunal pour simplement accorder des dommages-int¨¦r¨ºts coh¨¦rents avec l'incapacit¨¦ de l'administration ¨¤ appliquer ses propres r¨¨gles et r¨¦glementations concernant l'ancien annexe D, comme le demande le demandeur. Puisqu'il y avait des probl¨¨mes m¨¦dicaux persistants sur lesquels le tribunal n'¨¦tait pas comp¨¦tent pour faire des d¨¦clarations, le meilleur rem¨¨de ¨¦tait que la question soit renvoy¨¦e ¨¤ l'ABCC.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire-g¨¦n¨¦ral de refuser sa demande d'indemnisation soumise conform¨¦ment ¨¤ l'annexe D des r¨¨glements et r¨¨gles du personnel des Nations Unies.

Legal Principle(s)

La port¨¦e de l'examen du Tribunal dans les cas de r¨¦clamation en r¨¦mun¨¦ration est limit¨¦e ¨¤ d¨¦terminer si ?l'ABCC a correctement suivi la proc¨¦dure applicable aux r¨¦clamations m¨¦dicales, qu'elle dirigea correctement son esprit aux questions pertinentes, si les preuves sur lesquelles elle fonde sa d¨¦termination ¨¦tait ad¨¦quate ou d¨¦fectueux." L¡¯examen du Tribunal n¡¯inclut pas d¡¯interf¨¦rer avec une d¨¦cision d¡¯expert sur la base de preuves bien fond¨¦es ou de substitution des opinions du service m¨¦dical avec le sien. Conform¨¦ment au jugement n ¡ã 2017-UNAT-725, un membre du personnel n'est pas tenu de soumettre une demande de r¨¦examen en vertu de l'ART. 17 Avant le d¨¦p?t de leur demande au Tribunal pour le concours judiciaire de la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Le Tribunal d'appel a jug¨¦ que la demande de r¨¦examen en vertu de l'art. 17 est une option accord¨¦e ¨¤ un membre du personnel qui souhaite porter son cas devant un conseil m¨¦dical. L'article 17 (a) oblige uniquement un membre du personnel ¨¤ r¨¦examiner une r¨¦clamation qui a ¨¦t¨¦ refus¨¦e pour des motifs m¨¦dicaux pour inclure, dans sa demande, le nom d'un m¨¦decin pour le repr¨¦senter au sein du conseil m¨¦dical. Une fois que le membre du personnel est conforme ¨¤ l'art. 17 (a), le fardeau se d¨¦place vers l¡¯administration pour convoquer un conseil m¨¦dical comp¨¦tent pour d¨¦terminer la nature des blessures, une maladie ou un handicap du membre du personnel et sa corr¨¦lation avec ses fonctions officielles.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Renvoy¨¦ ¨¤ l'ABCC. Compensation au demandeur de retard.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision