Âé¶¹APP

UNDT/2018/078

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal constate que depuis le SEOD du demandeur dans le syst¨¨me commun des Nations Unies est le 10 octobre 2005, l'administration a utilis¨¦ la date de la CEE incorrecte pour le calcul de l'indemnit¨¦ de r¨¦siliation due au demandeur. Par cons¨¦quent, la d¨¦cision contest¨¦e est ill¨¦gale et est annul¨¦e. Le tribunal constate que le demandeur n'a plac¨¦ aucune preuve, illustrant un traitement discriminatoire contre lui. Au contraire, le dossier indique que l'intim¨¦ a pris des mesures pour s'assurer que le demandeur n'a pas souffert de difficult¨¦s apr¨¨s sa s¨¦paration du service en lui ¨¦mettant une avance de salaire au montant de 2 377,21 USD en mars 2016. L'administration n'a pas seulement non seulement n'a pas respect¨¦ son cadre juridique, mais a persist¨¦ de faire valoir cette affaire de mani¨¨re prolong¨¦e apr¨¨s avoir admis ¨¤ Couquet, que la p¨¦riode de service compl¨¨te d'un demandeur doit ¨ºtre prise en compte dans le calcul de son indemnit¨¦ de r¨¦siliation, mais se disputant le contraire dans le contraire dans le cas pr¨¦sent. En effet, dans le jugement sommaire susmentionn¨¦ n ¡ã UNDT / 2016/098, le tribunal a observ¨¦ qu'il serait regrettable que l'affaire se retrouvait dans un litige prolong¨¦ co?teux compte tenu de toutes ses circonstances particuli¨¨res, de la nature de la r¨¦clamation, des sommes impliqu¨¦es, des ¨¦changes g¨¦n¨¦r¨¦ entre le demandeur et l'administration, et les frais de litige potentiels pour les deux parties et le tribunal, impressiant les parties pour r¨¦soudre ¨¤ l'amiable l'affaire en vain. Ayant pris en compte la nature de l'irr¨¦gularit¨¦ et la dur¨¦e du retard dans l'administration de l'indemnit¨¦ de r¨¦siliation appropri¨¦e due au demandeur, le tribunal constate qu'une compensation ¨¦quitable et ¨¦quitable serait la somme de 5 000 USD.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de l'administration de ne pas payer l'indemnit¨¦ de r¨¦siliation du demandeur ¨¤ la suite d'une invalidit¨¦. La r¨¦siliation de sa nomination pour des motifs m¨¦dicaux. La d¨¦cision de modifier son entr¨¦e en service (?EOD?) date.

Legal Principle(s)

La r¨¨gle 9.8 (b) du personnel de ST / SGB / 2014/1 stipule que la dur¨¦e de service aux fins du calcul de l'indemnit¨¦ de r¨¦siliation sera r¨¦put¨¦e comprendre la p¨¦riode totale du service continu ¨¤ temps plein d'un membre du personnel ¨¤ des nominations ¨¤ dur¨¦e ¨¤ long terme ou continues. Que les p¨¦riodes d'ancien service soient pertinentes dans les affaires d'indemnisation de licenciement ont ¨¦t¨¦ soumises (et donc admises) par l'intim¨¦ en mati¨¨re de Couquet 2015-UNAT-574, par. 35. L'annexe III (b) aux r¨¨glements et r¨¨gles du personnel pr¨¦voit explicitement une r¨¦duction du montant de l'indemnit¨¦ payable en vertu de l'annexe III (a) d'un montant ¨¦gal ¨¤ la prestation d'invalidit¨¦ qu'un membre du personnel recevra en vertu des r¨¨glements et des r¨¨gles de L'UNJSPF, pour le nombre de mois auxquels le taux d'indemnisation de r¨¦siliation correspond. Il incombe au demandeur de prouver une demande de discrimination sur la pr¨¦pond¨¦rance de la preuve. Une compensation peut ¨ºtre attribu¨¦e pour une perte p¨¦cuniaire ou ¨¦conomique r¨¦elle, y compris la perte de revenus, ainsi que des dommages non p¨¦cuniaires, des violations de proc¨¦dure, du stress et des blessures morales. La r¨¦mun¨¦ration doit ¨ºtre fix¨¦e par le Tribunal des litiges ¨¤ la suite d'une approche de principe et au cas par cas, et le tribunal des litiges est le meilleur position pour d¨¦cider du niveau de r¨¦mun¨¦ration ¨¦tant donn¨¦ son appr¨¦ciation de l'affaire. Il est clairement de la responsabilit¨¦ de l'administration de promulguer des r¨¨gles, r¨¦glementations et politiques claires, et de s'assurer que son personnel de ressources humaines applique correctement le cadre juridique applicable. Si les membres du personnel sont r¨¦put¨¦s conna?tre le cadre juridique applicable, il y a s?rement une obligation de diligence ¨¦gale, sinon plus ¨¦lev¨¦e, implicite sur l'intim¨¦.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.