Âé¶¹APP

UNDT/2018/074

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le demandeur a d?ment rempli l'obligation d'informer l'administration dans les d¨¦lais stipul¨¦s de sa mauvaise sant¨¦ et a lanc¨¦ et maintenu une communication avec diligence avec son superviseur, la section des ressources humaines de l'UNSM (HRS), le m¨¦decin-chef de l'UNSITS et la Division des services m¨¦dicaux (MSD). Il a envoy¨¦ toutes les documents demand¨¦s ¨¤ cet ¨¦gard. L'examen et la non-certification des cong¨¦s de maladie du demandeur ont ¨¦t¨¦ ind?ment retard¨¦s par le MSD et que ledit retard ¨¦tait pr¨¦judiciable au demandeur. MSD et UNMISS / HRS devaient le devoir au demandeur de le conseiller de l'option ouverte ¨¤ la suite de la non-certification de son cong¨¦ de maladie en vertu des dispositions de l'article 13 de ST / AI / 400. Le demandeur n¡¯a pas droit ¨¤ une allocation de d¨¦pendance pour son fils, car la documentation n¨¦cessaire ¨¤ cet ¨¦gard a ¨¦t¨¦ envoy¨¦e ¨¤ l¡¯intim¨¦ apr¨¨s la date d'entr¨¦e en vigueur de la s¨¦paration du demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ les d¨¦cisions de r¨¦siliation de sa nomination aupr¨¨s de MENSISS pour le terrain pr¨¦sum¨¦ qu'il avait abandonn¨¦ son poste et lui refuser une allocation de d¨¦pendance sp¨¦ciale pour son fils handicap¨¦.

Legal Principle(s)

Les membres du personnel qui tombent malades ou sont bless¨¦s et, par cons¨¦quent, ne peuvent pas s'occuper de leurs fonctions ont droit ¨¤ des cong¨¦s de maladie. Tous les cong¨¦s de maladie doivent cependant ¨ºtre approuv¨¦s au nom du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et dans des conditions ¨¦tablies par lui. Les membres du personnel informeront leurs superviseurs d¨¨s que possible des absences en raison d'une maladie ou d'une blessure. Ils doivent soumettre rapidement tout certificat / rapport m¨¦dical dans les 20 jours ouvrables suivant leur absence initiale de service. Si un membre du personnel ne produit pas la certification m¨¦dicale ou si la certification produite n'est pas acceptable pour le directeur m¨¦dical et que les cong¨¦s de maladie ne sont pas certifi¨¦s, l'administration conseille imm¨¦diatement le membre du personnel que les cong¨¦s de maladie ont ¨¦t¨¦ refus¨¦s et que le membre du personnel doit signaler pour devoir imm¨¦diatement ou ¨ºtre s¨¦par¨¦ pour l'abandon du poste.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le tribunal a annul¨¦ la d¨¦cision administrative selon laquelle le demandeur avait abandonn¨¦ son poste et a ordonn¨¦ l'intim¨¦ ¨¤: (i) renvoyer l'affaire au Comit¨¦ de retraite du personnel des Nations Unies pour d¨¦terminer l'incapacit¨¦ et les droits d'invalidit¨¦ du demandeur pour les prestations d'invalidit¨¦ et (ii) placer le demandeur ¨¤ certifi¨¦ du demandeur cong¨¦ de maladie et payer son salaire complet pour la p¨¦riode de f¨¦vrier 2012 au 12 mai 2012. La demande de provision pour la d¨¦pendance du demandeur a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Awwad
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ