Âé¶¹APP

UNDT/2018/048

UNAT Held or UNDT Pronouncements

?tant donn¨¦ que dans les circonstances de l'affaire, il est dans l'int¨¦r¨ºt de toutes les parties que la pr¨¦sente affaire soit ¨¦limin¨¦e d¨¨s que possible, le tribunal jug¨¦ appropri¨¦ de r¨¦gner sur la demande de r¨¦vision par jugement sommaire, conform¨¦ment ¨¤ l'art. 9 de ses r¨¨gles de proc¨¦dure, sans attendre la r¨¦ponse du demandeur.; Une demande de r¨¦vision n'est pas possible lorsque le jugement en question est soumis ¨¤ l'appel; L'avenue appropri¨¦e pour qu'une partie soit en train de r¨¦aliser de nouveaux faits au cours de cette p¨¦riode se fait par le biais d'une proc¨¦dure d'appel.; ?tant donn¨¦ que le jugement n'¨¦tait pas ex¨¦cutable, l'ANDT a jug¨¦ qu'il n'avait pas comp¨¦tence pour divertir la demande.; Quoi qu'il en soit, depuis que l'intim¨¦ a d¨¦couvert le fait qui a incit¨¦ sa demande de r¨¦vision ¨¤ l'¨¦t¨¦ 2017, c'est-¨¤-dire avant la d¨¦livrance du jugement Munyan, et il n'a d¨¦pos¨¦ la demande de r¨¦vision que le 23 mars 2018, il ne s'est pas conform¨¦ ¨¤ Le d¨¦lai de 30 jours ¨¦nonc¨¦ dans l'art. 12.1 du statut du Tribunal des litiges.; Compte tenu de ce qui pr¨¦c¨¨de, le tribunal a constat¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

L'intim¨¦ dans le jugement Munyan UNDT / 2018/028 (?L'intim¨¦?), rendu le 26 f¨¦vrier 2018 dans l'affaire n ¡ã UNT / GVA / 2017/004, demande la r¨¦vision de ce jugement.

Legal Principle(s)

La question de la cr¨¦ance d'une demande est une question de droit qui peut ¨ºtre ¨¦valu¨¦e m¨ºme si elle n'est pas soulev¨¦e par les parties et sans attendre que la partie adverse d¨¦poserait une r¨¦ponse.; La recevabilit¨¦ d'une demande de r¨¦vision est soumise aux exigences cumulatives suivantes: a) Le jugement est ex¨¦cutable; et; b) La demande est pr¨¦sent¨¦e dans les 30 jours civils suivant la d¨¦couverte du fait par la partie demandant et pas plus d'un an ¨¤ compter de la date du jugement.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Munyan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ