Âé¶¹APP

UNDT/2017/088

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La d¨¦cision de refuser la demande d'indemnisation du demandeur ne peut plus faire l'objet d'une contestation devant ce tribunal, car elle a cess¨¦ d'avoir un effet juridique au moment o¨´ il a ¨¦t¨¦ annul¨¦ par le d¨¦cideur. ?tant donn¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e n'existe plus, le tribunal ne peut pas r¨¦gner sur le cas du demandeur. Le r¨¦sultat de MEU n'est pas en soi une d¨¦cision administrative. Par cons¨¦quent, ce tribunal ne peut pas porter un jugement. Par cons¨¦quent, la contestation du demandeur contre l'issue de l'examen du MEU n'est pas ¨¤ recevoir. L'absence d'existence d'une affaire substantielle rend toute motion pour des mesures interm¨¦diaires car les objectifs d'une mesure provisoire sont d'accorder une r¨¦paration temporaire en attendant la d¨¦termination et l'issue de la proc¨¦dure substantielle. La proc¨¦dure substantielle dans cette affaire a ¨¦t¨¦ mise ¨¤ jour en vertu de la r¨¦siliation de la d¨¦cision contest¨¦e, rendant ainsi la requ¨ºte du demandeur pour des mesures interm¨¦diaires.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire du Conseil consultatif sur les demandes d'indemnisation refusant sa demande d'indemnisation ou de blessures au motif qu'ils n'ont pas ¨¦t¨¦ reconnus comme desservis en tant qu'annexe D des r¨¨gles du personnel.

Legal Principle(s)

L¡¯acte du d¨¦cideur d¡¯annuler la d¨¦cision contest¨¦e rend l¡¯¨¦valuation par le Tribunal des m¨¦rites de l¡¯affaire. Le Tribunal ne passera pas en revue une d¨¦cision prise par l'unit¨¦ d'¨¦valuation de la gestion (?MEU?). Un demandeur insatisfait des r¨¦sultats de la MEU doit plaider son cas devant le tribunal, ce qui remet en question la ou les d¨¦cisions administratives particuli¨¨res qui sont consid¨¦r¨¦es comme non conformes ¨¤ ses conditions de nomination. G¨¦n¨¦ralement, les d¨¦cisions administratives devraient ¨ºtre en appel s¨¦par¨¦ment m¨ºme s'ils se rapportent aux m¨ºmes faits, car ils restent des d¨¦cisions r¨¦visables ind¨¦pendamment.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mohammed Ali Al-Kaissi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ