Âé¶¹APP

UNDT/2017/034

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Il n'¨¦tait pas d¨¦raisonnable de d¨¦duire que le 3 juillet 2015, apr¨¨s avoir connu les rigueurs d'une proc¨¦dure judiciaire criminel et avoir ¨¦t¨¦ acquitt¨¦ de toutes les accusations, les requ¨¦rants ont pris conscience qu'il peut y avoir eu des violations des r¨¨gles applicables r¨¦gissant leur arrestation et leur d¨¦tention en tant que Les membres du personnel des Nations Unies et la renonciation ¨¤ leurs immunit¨¦s. Les causes d'action des requ¨¦rants concernant les rem¨¨des pour les violations pr¨¦sum¨¦es des proc¨¦dures en vertu de A / 63/331 et ST / AI / 299 sont apparues le 3 juillet 2015. En cons¨¦quence, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle du personnel 11.2 (c), les requ¨¦rants ¨¦taient, Par cons¨¦quent, requis pour demander l'¨¦valuation de la direction des violations pr¨¦sum¨¦es des r¨¨gles applicables r¨¦gissant leur arrestation et leur d¨¦tention en tant que membres du personnel des Nations Unies et la renonciation ¨¤ leurs immunit¨¦s dans les 60 jours suivant le 3 juillet 2015, c'est-¨¤-dire le 1er septembre mais ils n'ont pas fait alors.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Au moment des ¨¦v¨¦nements donnant naissance ¨¤ ces demandes, les requ¨¦rants ¨¦taient des membres du personnel de la Mission de stabilisation de l'organisation des Nations Unies en R¨¦publique d¨¦mocratique du Congo (Monusco) qui avait ¨¦t¨¦ affect¨¦ au centre de services r¨¦gional des Nations Unies ¨¤ Entebbe (RSCE). Le 30 novembre 2015, ils ont d¨¦pos¨¦ des demandes distinctes devant le Tribunal des Nations Unies pour les Nations Unies (UNDT) contestant les d¨¦cisions de l'administration de ne pas examiner leurs demandes pour leur accorder une r¨¦mun¨¦ration pour violation des obligations des Nations Unies concernant leur ?d¨¦tention et accusation? par les forces de l'ordre locales ?Sans entreprendre une enqu¨ºte compl¨¨te et appropri¨¦e et obtenir une renonciation ant¨¦rieure ¨¤ l'immunit¨¦.

Legal Principle(s)

Les articles 8.1 (c) et (d) du statut UNDT pr¨¦voient qu'une demande doit ¨ºtre cr¨¦able si un demandeur a pr¨¦c¨¦demment soumis la d¨¦cision administrative demand¨¦e pour l'¨¦valuation de la gestion, si n¨¦cessaire et que la demande est d¨¦pos¨¦e dans les 90 jours civils suivant l'expiration de la pertinence P¨¦riode de r¨¦ponse pour l'¨¦valuation de la gestion si aucune r¨¦ponse ¨¤ la demande n'a ¨¦t¨¦ fournie. Conform¨¦ment ¨¤ l'art. 8.1 (i) (a) de la loi UNDT, dans les cas o¨´ une ¨¦valuation de gestion de la d¨¦cision contest¨¦e est requise, une demande doit ¨ºtre d¨¦pos¨¦e dans les 90 jours civils suivant la r¨¦ception de la r¨¦ponse par le demandeur par gestion ¨¤ sa soumission. Conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 11.2 (c) du personnel, une demande d'¨¦valuation de la direction ne sera pas ¨¤ recevoir par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ¨¤ moins qu'il ne soit envoy¨¦ dans les 60 jours civils ¨¤ compter de la date ¨¤ laquelle le membre du personnel a re?u la notification de la d¨¦cision administrative ¨¤ contester. Le tribunal n'a pas le pouvoir de renoncer aux d¨¦lais pour l'¨¦valuation de la gestion.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

Ces demandes ont ¨¦t¨¦ rejet¨¦es car les candidats n'ont pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion en temps opportun.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ngero et al
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ