Âé¶¹APP

UNDT/2016/037

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a rejet¨¦ la demande comme non r¨¦ceptable. La d¨¦cision contest¨¦e en l'esp¨¨ce n'est pas une d¨¦cision finale, mais une ¨¦tape pr¨¦liminaire apr¨¨s que le panel de recherche de faits a termin¨¦ son rapport d'enqu¨ºte. Par cons¨¦quent, la d¨¦cision contest¨¦e n'est pas une d¨¦cision administrative capable d'¨ºtre fait appel devant le Tribunal.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un ancien enqu¨ºteur au niveau P-4 dans la division des enqu¨ºtes de l'OIOS, conteste la d¨¦cision prise par l'USG / DM, avec le consentement et l'approbation du chef de cabinet, pour r¨¦f¨¦rer ¨¤ l'UNICEF la responsabilit¨¦ de d¨¦terminer la d¨¦termination de la d¨¦termination de la d¨¦termination de Inconduite sur la base du rapport d'un panel de recherche de faits form¨¦ sous ST / SGB / 2008/5.

Legal Principle(s)

Comme ¨¦tabli par le Tribunal des appels des Nations Unies, le tribunal des litiges est comp¨¦tent pour examiner ex officio sa propre comp¨¦tence ou juridiction Ratione Personae, Ratione Materiae et Ratione Tempis (Gelet 2010-UNAT-073; O'Neill 2011-UNAT-182; Gehr 2013-UNAT-313; Christensen 2013-UNAT-335). Cette comp¨¦tence peut ¨ºtre exerc¨¦e m¨ºme si les parties ne soul¨¨vent pas la question, car elle constitue une question de droit et que la loi emp¨ºche le tribunal des litiges de consid¨¦rer les cas qui ne sont pas ¨¤ recevoir. Le tribunal note que, conform¨¦ment aux SEC. 5.14 ¨¤ 5.18 de ST / SGB / 2008/5, une enqu¨ºte officielle d'enqu¨ºte sur les faits commence lorsque le bureau responsable nomme un panel d'au moins deux personnes du d¨¦partement, du bureau ou de la mission concern¨¦e, qui ont ¨¦t¨¦ form¨¦es pour enqu¨ºter sur des all¨¦gations de conduite interdite ou, si n¨¦cessaire, de la liste pertinente conserv¨¦e par OHRM. Sur la base du rapport, le responsable responsable prend une d¨¦cision (Sec. 5.18). En conclusion, le fonctionnaire responsable (Sec. 5.18 (a) et (b)) et / ou l'ASG / OHRM (Sec. 5.18 (c) et 5.19) doivent prendre des d¨¦cisions ¨¤ la suite des cours d'action obligatoires express¨¦ment ¨¦nonc¨¦s dans Secs. 5.18 (a) - (c) et 5.19 sur la base des indications du rapport du panel de recherche de faits, y compris l'indication si la plainte a ¨¦t¨¦ faite de bonne foi ou ¨¦tait bas¨¦e sur une intention malveillante.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gallo
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ