Âé¶¹APP

UNDT/2015/086

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que le demandeur avait choisi de ne pas soumettre sa candidature ¨¤ cette vacance P-5. En cons¨¦quence, le r¨¦sultat du processus de s¨¦lection n¡¯a eu aucun effet juridique direct sur les conditions de nomination du demandeur. L'UNDT a constat¨¦ que le requ¨¦rant manquait de position pour contester le processus de s¨¦lection. La demande a donc ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un agent de budget / projet au niveau du P-4 au Fonds conjoint des Nations Unies pour le personnel (?UNJSPF?), qui sert ¨¦galement de repr¨¦sentant du personnel alternatif pour UNJSPF, a d¨¦pos¨¦ une demande contestant la nomination d'un candidat ¨¤ la P-5 Position du chef de la section, des services ¨¤ la client¨¨le, de la gestion des dossiers et de la section de distribution, UNJSPF.

Legal Principle(s)

Aux fins de l'art. 2.1 (a) du statut, il ne suffit pas qu'un demandeur ¨¦tablit simplement qu'il y avait une d¨¦cision administrative avec laquelle elle n'est pas d'accord. Comme le tribunal tenait dans un certain nombre de cas, pour avoir debout devant le Tribunal, un membre du personnel doit montrer que la d¨¦cision administrative contest¨¦e affecte ses droits l¨¦gaux. C'est un principe g¨¦n¨¦ral de droit qu'un plaideur doit avoir une capacit¨¦ juridique et une position juridique afin d'invoquer la juridiction d'un tribunal ou d'un tribunal. Un parti qui plaide doit montrer qu'il a suffisamment d'int¨¦r¨ºt pour la question, dont l'ingr¨¦dient de base est qu'un parti doit montrer qu'il a un droit ou un int¨¦r¨ºt l¨¦gal en jeu. G¨¦n¨¦ralement, un plaideur aura un statut l¨¦gal si le droit du droit ¨¤ la base de sa r¨¦clamation est celui dont cette personne jouit personnellement. LE LEGAL DES CAS DE S?LECTION: Les membres du personnel ont le droit d'¨ºtre pleinement et assez pris en compte pour les nominations au sein de l'organisation. Cependant, l'exercice de ce droit d¨¦pend g¨¦n¨¦ralement de la soumission du membre du personnel au processus de recrutement en postulant pour le poste. Dans ce cas particulier, la requ¨¦rante n'a pas d¨¦clar¨¦ son int¨¦r¨ºt ¨¤ ¨ºtre consid¨¦r¨¦ pour le poste car elle a choisi de ne pas la postuler malgr¨¦ son ¨¦ligible. En l'absence d'une demande d'emploi, et en l'absence d'une violation pr¨¦sum¨¦e de son droit de soumettre sa candidature, la requ¨¦rante n'a aucune position pour invoquer la comp¨¦tence du tribunal. Associations du personnel pour porter des cas devant l'ILOAT en tant que ?repr¨¦sentants du personnel? en mati¨¨re impliquant des ?droits et int¨¦r¨ºts communs?. Cette jurisprudence s'est sans aucun doute d¨¦velopp¨¦e compte tenu du langage particulier du statut de l'ILoat et du processus progressif de son interpr¨¦tation. Cependant, le Tribunal des conteste des Nations Unies et le Tribunal des appels des Nations Unies sont r¨¦gis par leurs propres statuts qui ont ¨¦t¨¦ adopt¨¦s par l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale le 24 d¨¦cembre 2008. Alors que le panel de refonte, qui a ¨¦t¨¦ cr¨¦¨¦ en 2006 pour examiner et repenser le syst¨¨me d'administration de La justice aux Nations Unies, a propos¨¦ de donner aux associations du personnel un droit ind¨¦pendant de proposer des mesures pour faire respecter les r¨¨gles et r¨¨glements du personnel et pour d¨¦poser des recours collectifs et des cas d'action repr¨¦sentatifs, ces propositions n'ont pas ¨¦t¨¦ accept¨¦es par l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale. Par cons¨¦quent, ces types d'action ne sont pas envisag¨¦s par le statut du tribunal des litiges.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rockcliffe
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision