Âé¶¹APP

UNDT/2014/139

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ qu'au sein de l'UNFPA, l'autorit¨¦ de placer un membre du personnel du SLWFP repose avec le directeur ex¨¦cutif de l'UNFPA, et que son autorit¨¦ n'a pas ¨¦t¨¦ d?ment d¨¦l¨¦gu¨¦e ¨¤ un autre responsable de l'UNFPA. Compte tenu de cela, le Tribunal a conclu que le d¨¦cideur n'avait pas la comp¨¦tence pour prendre la d¨¦cision contest¨¦e, ordonn¨¦ sa r¨¦siliation et accord¨¦ 1 000 USD ¨¤ la demandeur de dommages-int¨¦r¨ºts moraux pour la violation de ses droits en raison de cette faille proc¨¦durale fondamentale . La compensation a ¨¦t¨¦ limit¨¦e au fait que la requ¨¦rante avait d¨¦clar¨¦ ¨¤ plusieurs reprises que m¨ºme si elle avait contest¨¦ les raisons de son placement sur SLWFP, elle ¨¦tait n¨¦anmoins satisfaite du SLWFP en tant que tel, car elle a estim¨¦ que c'¨¦tait un soulagement du stress qu'elle ¨¦tait endurant son lieu de travail.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de la placer en cong¨¦ sp¨¦cial avec une r¨¦mun¨¦ration compl¨¨te (?SLWFP?) sur la base d'une all¨¦gation de comportement perturbateur. La d¨¦cision contest¨¦e a ¨¦t¨¦ sign¨¦e par le chef de la Direction des services d'approvisionnement de l'UNFPA.

Legal Principle(s)

Manque d'autorit¨¦: 1) La comp¨¦tence du d¨¦cideur est la pierre angulaire de la l¨¦galit¨¦ de toute d¨¦cision administrative. Lorsque l'exercice du pouvoir discr¨¦tionnaire est en cours d'examen judiciaire, tout manque d'autorit¨¦ m¨¨ne in¨¦vitablement ¨¤ l'annulation de la d¨¦cision contest¨¦e. ?tant donn¨¦ que le placement d'un membre du personnel du SLWFP est, par d¨¦finition, une d¨¦cision discr¨¦tionnaire, il n'est pas possible de pr¨¦dire ce qui aurait ¨¦t¨¦ le r¨¦sultat de sa situation si son cas avait ¨¦t¨¦ renvoy¨¦ au d¨¦cideur comp¨¦tent en la premi¨¨re place. Les droits ¨¤ la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re des membres du personnel m¨¦ritant une indemnit¨¦.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

? la fois une r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re et une performance sp¨¦cifique

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nielsen
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ