Âé¶¹APP

UNDT/2013/153

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que le candidat s¨¦lectionn¨¦ ne remplissait pas l'exigence de ma?trise du fran?ais, donc sa s¨¦lection ¨¦tait ill¨¦gale, malgr¨¦ son statut de candidat. Il a en outre not¨¦ que, comme l'administration n'avait pas examin¨¦ les autres candidats, y compris le demandeur, le droit de ce dernier ¨¤ une contrepartie compl¨¨te et ¨¦quitable a ¨¦t¨¦ viol¨¦. Le requ¨¦rant n'avait demand¨¦ que l'annulation de la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner, sans demander la d¨¦cision de la d¨¦cision de s¨¦lectionner le candidat retenu. Le Tribunal a rejet¨¦ la demande de r¨¦siliation du demandeur et a simplement ordonn¨¦ la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re des dommages mat¨¦riels et moraux subis par le demandeur en raison de la d¨¦cision de s¨¦lection ill¨¦gale. Droit ¨¤ une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable: sous l'art. 101.3 du R¨¨glement 4.2 de la Charte des Nations Unies et du personnel, l'administration doit s¨¦lectionner le candidat le plus qualifi¨¦ pour un poste; Par cons¨¦quent, et pour respecter le droit de chaque candidat ¨¤ une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable, il doit ¨¦valuer et comparer tous les candidats ¨¦ligibles. De plus, l'administration doit s'assurer que le candidat de la liste s¨¦lectionn¨¦ poss¨¨de r¨¦ellement les qualifications requises par l'AV. ?tat de la liste: Le statut de la liste fournit une simple pr¨¦somption qu'un candidat est en mesure de remplir les fonctions pour lesquelles il a ¨¦t¨¦ plac¨¦ sur la liste et que la pr¨¦somption peut ¨ºtre contredite si les preuves du contraire sont produites par un demandeur. Sinon, ¨¤ savoir que le tribunal ne peut pas remettre en question une comp¨¦tence consid¨¦r¨¦e comme acquise par un candidat ¨¤ la liste, impliquerait qu'elle accepte sciemment qu'une erreur commise par un jury en ce qui concerne les qualifications d'un membre du personnel en langues, dipl?me universitaire, etc. conduit ¨¤ ce candidat plac¨¦ sur la liste par erreur - continue de produire des effets ¨¤ l'avenir, m¨ºme si au moment d'une nouvelle proc¨¦dure de s¨¦lection, des preuves sont produites que le candidat ne r¨¦pond pas aux exigences de l'AV pertinente. Cons¨¦quences juridiques de l'ill¨¦galit¨¦ de la d¨¦cision: si un demandeur ne demande que l'annulation de la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner - sans demander ¨¤ l'annulation de la d¨¦cision de s¨¦lectionner le candidat retenu - le tribunal n'accordera pas cette annulation, malgr¨¦ le fait que Il a constat¨¦ que la d¨¦cision de s¨¦lection ¨¦tait ill¨¦gale. L'annulation de la d¨¦cision n¨¦gative de ne pas s¨¦lectionner le demandeur n'a de sens que si la d¨¦cision de s¨¦lectionner le candidat retenu est ¨¦galement annul¨¦e, auquel cas l'administration est oblig¨¦e de red¨¦marrer la proc¨¦dure de s¨¦lection. ?tant donn¨¦ que le tribunal ne peut pas prendre de d¨¦cisions purement th¨¦oriques, la demande de r¨¦siliation du demandeur ne peut ¨ºtre rejet¨¦e que. Cependant, le tribunal doit fixer un montant pour les pr¨¦jug¨¦s mat¨¦riels et moraux, le cas ¨¦ch¨¦ant, subis par le demandeur en raison de la d¨¦cision ill¨¦gale.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante, une candidate ¨¤ la liste, a fait appel de sa non-s¨¦lection pour un poste G-6, au motif que sa candidature n'¨¦tait pas compar¨¦e ¨¤ celle du candidat s¨¦lectionn¨¦ et que cette derni¨¨re ne remplissait pas les exigences de l'annonce de vacance (?VA ?). La VA n¨¦cessitait une ma?trise du fran?ais. Le candidat retenu a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ dans la liste. Son PHP a indiqu¨¦ qu'il ¨¦tait ?confiant? en fran?ais (lire, parler, comprendre, ¨¦crire) et, au moment de sa demande au poste contest¨¦, il assistait au niveau quatre des cours de langue fran?aise offerts par le d¨¦veloppement et l'apprentissage du personnel Section, unog.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Boutiba
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ