Âé¶¹APP

UNDT/2013/093

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise au motif que le demandeur n'a pas rempli les exigences ¨¦ducatives. Le requ¨¦rant a fait valoir que la d¨¦cision avait ¨¦t¨¦ prise en repr¨¦sailles de ses activit¨¦s en tant que repr¨¦sentant du personnel. L'UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision ¨¦tait ill¨¦gale, car les preuves documentaires ont montr¨¦ que l'administration appliquait la notion de ?administration publique? au hasard et que sur la base des informations d'identification ¨¦ducatives du demandeur, il aurait d? ¨ºtre invit¨¦ ¨¤ participer ¨¤ l'examen en question. L'UNDT a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas soumis la preuve concluante que la d¨¦cision ¨¦tait motiv¨¦e par des facteurs ¨¦trangers et en particulier en relation avec ses activit¨¦s de repr¨¦sentant du personnel. L'UNDT a jug¨¦ que la d¨¦cision de ne pas convoquer le demandeur de passer l'examen constituait une perte de chance qui lui a caus¨¦ des dommages et int¨¦r¨ºts importants, m¨¦ritant une compensation. Il a ¨¦galement accord¨¦ une compensation pour dommages moraux.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, membre du personnel de la cat¨¦gorie des services g¨¦n¨¦raux, a fait appel de la d¨¦cision de ne pas le convoquer ¨¤ l'examen du programme des jeunes professionnels (YPP) 2012 pour les affaires ¨¦conomiques.

Legal Principle(s)

L¨¦galit¨¦ des d¨¦cisions: Les circonstances qui se produisent apr¨¨s une d¨¦cision administrative ont ¨¦t¨¦ prises n'ont aucune incidence sur l'¨¦valuation par le juge de la l¨¦galit¨¦ de cette d¨¦cision, qui doit ¨ºtre entreprise exclusivement ¨¤ la lumi¨¨re des faits existant au moment o¨´ la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise. Bien qu'¨¤ un certain stade d'une proc¨¦dure de s¨¦lection, l'administration a un pouvoir discr¨¦tionnaire de s¨¦lectionner les candidats, il n'avait pas un tel pouvoir au stade auquel la candidature du demandeur a ¨¦t¨¦ ¨¦limin¨¦e, car tous les candidats qui r¨¦pondaient aux exigences de l'annonce de vacance, y compris le demandeur, avait ¨¤ admettre s'asseoir pour l'examen. Au sein de l'organisation, peut donner lieu ¨¤ des dommages mat¨¦riels justifiant une r¨¦mun¨¦ration mod¨¦r¨¦e.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Terragnolo
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ