Âé¶¹APP

UNDT/2012/076

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Certification des cong¨¦s de maladie: Si certains membres du personnel comme une question de pratique communiquaient directement avec le MSD plut?t que par le biais de leur mission, une telle pratique ne nuise pas ou ne modifie pas la l¨¦gislation ¨¦crite. Il ¨¦tait peu probable que la situation soit le lieu de recherche de traitement m¨¦dical ad¨¦quat pour une maladie reconnue par l'organisation comme condition d'¨¦vacuation m¨¦dicale. R¨¦cup¨¦ration du trop-pay¨¦: les Nations Unies ¨¦tant une organisation humanitaire et pour fournir une assistance humanitaire dans le monde entier, doit ¨ºtre conscient des membres du personnel, qui travaillent ¨¤ remplir le mandat de l'organisation pour un monde meilleur. S'attendre ¨¤ ce qu'un membre du personnel, travaillant dans une zone de mission, loin de son pays d'origine, ne re?oive aucun salaire ¨¤ la fin de chaque mois pour une raison quelconque, est injuste et inadmissible. Le tribunal a constat¨¦ que le demandeur avait rempli les exigences de sa demande d¡¯approbation en cong¨¦ de maladie et que la d¨¦cision de ne pas certifier 7 mois des cong¨¦s de maladie du demandeur ¨¦tait due ¨¤ des retards administratifs. Le requ¨¦rant dans les circonstances avait droit ¨¤ l'approbation maximale des cong¨¦s de maladie qui lui ¨¦taient ¨¤ leur disposition en vertu de son contrat de travail. Le Tribunal a ¨¦galement constat¨¦ que la certification des cong¨¦s de maladie pour la p¨¦riode o¨´ le demandeur ¨¦tait bien et en bonne sant¨¦ ¨¦tait une action injustifi¨¦e con?ue pour couvrir les lacunes des gestionnaires qui n'avaient pas r¨¦ussi ¨¤ effacer m¨¦dicalement le demandeur de retourner en service.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de le placer sur SLWOP pendant une longue p¨¦riode de cong¨¦ de maladie afin de r¨¦cup¨¦rer les trop-pay¨¦s des ¨¦moluments qu'elle a re?us pendant cette p¨¦riode.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ouellet
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ