Âé¶¹APP

UNDT/2011/014

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Demande du demandeur pour un ¨¦change de postes et pour une consid¨¦ration prioritaire: la loi du Tribunal ne l'autorise pas ¨¤ ¨¦mettre de telles ordonnances ¨¤ l'administration. Demande du demandeur pour un examen interne des UNDS: le mandat du tribunal est de faire respecter les droits individuels des candidats; Il ne comprend pas le tribunal d'obliger l'administration ¨¤ rem¨¦dier aux probl¨¨mes qu'il peut identifier dans le fonctionnement de l'organisation. Demande de d¨¦termination des responsabilit¨¦s individuelles du demandeur: en supposant que le demandeur avait l'intention de s'appuyer sur l'article 10.8 de la loi du tribunal, cet article permet au Tribunal de renvoyer, sur sa propre initiative, des cas au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour une action possible pour faire respecter la responsabilit¨¦, que ce soit ou ou ou ou Pas un demandeur l'a demand¨¦. Les droits individuels du requ¨¦rant ne seraient pas affect¨¦s par le refus du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de le faire, en cons¨¦quence, sa demande n¡¯est pas cr¨¦able.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur avait ¨¦t¨¦ recommand¨¦ pour la promotion au niveau P-4 en tant que chef adjoint de la section de s¨¦curit¨¦ et de s¨¦curit¨¦ de l'UNOG par l'organisme central d'examen et le directeur g¨¦n¨¦ral de l'ONUG. Cependant, le sous-secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour la s¨¦curit¨¦ et la s¨¦curit¨¦ n'a pas effac¨¦ sa nomination et un autre candidat a ¨¦t¨¦ nomm¨¦. En outre ¨¤ la recommandation JAB, le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a attribu¨¦ au demandeur de 11 mois de salaire de base nette en compensation. Dans sa demande au tribunal, le demandeur n'a pas demand¨¦ de compensation suppl¨¦mentaire pour dommages mat¨¦riels mais a demand¨¦ au Tribunal de commander: (i) que son poste P-3 soit ¨¦chang¨¦ contre un poste P-4 vacant; (ii) alternativement, qu'il a une priorit¨¦ absolue pour tout poste P-4 au sein du minist¨¨re de la Structure et de la S¨¦curit¨¦ (?UNDSS?); et (c) qu'un examen interne des UNDS soit effectu¨¦ et que les responsabilit¨¦s individuelles pour la violation de ses droits soient ¨¦tablies. Le Tribunal a rejet¨¦ les demandes de recours du demandeur.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Villanueva
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision