Âé¶¹APP

UNDT/2010/202

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a trait¨¦ de la notion de ?circonstances exceptionnelles? ¨¤ la lumi¨¨re de la jurisprudence de l'ancien tribunal administratif de l'ONU, de l'UNDT et du Tribunal des Nations Unies. Il a r¨¦affirm¨¦ que les ?circonstances exceptionnelles? sont les circonstances qui sont hors de contr?le du demandeur. Le Tribunal a examin¨¦ si elle pouvait trouver des circonstances exceptionnelles, comme le pr¨¦tendent le demandeur qui pourrait justifier une renonciation aux exigences de la cr¨¦ation, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle du personnel 111.2 (f) de ST / SGB / 1999/5 du 3 juin 1999. Initialement, le demandeur Soumis devant le coup que le fait qu'elle ¨¦tait stationn¨¦ dans une station d'attente loin du si¨¨ge social lui rendait difficile d'avoir un acc¨¨s facile ¨¤ l'information, ¨¤ la communication et au processus. Cela ¨¦quivalait ¨¤ des circonstances exceptionnelles. Par la suite, la requ¨¦rante a all¨¦gu¨¦ devant cette Cour qu'elle avait souffert d'une longue maladie d'ao?t ¨¤ octobre 1999 ainsi que de janvier ¨¤ juin 2000 et ce fut une cause majeure qui l'a emp¨ºch¨¦e de d¨¦poser son appel aupr¨¨s du JAB dans la date limite l¨¦gale. Elle a pri¨¦ le Tribunal de consid¨¦rer ces deux ¨¦l¨¦ments comme la base de la renonciation aux exigences de limites temporelles. Ayant soigneusement examin¨¦ les preuves documentaires et en tenant compte de la jurisprudence sur la question de la d¨¦rogation des limites de temps, le tribunal a convenu avec le JAB que le seul fait d'¨ºtre situ¨¦ dans une station de service loin du si¨¨ge ne pouvait pas ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme une circonstance exceptionnelle justifi¨¦e une renonciation aux limites de temps. En outre, il a constat¨¦ que la maladie pr¨¦sum¨¦e du requ¨¦rant ¨¦tait de nouvelles preuves qui ne pouvaient pas ¨ºtre admises, car elle ¨¦tait connue au demandeur en 1999 et 2000 et aurait pu ¨ºtre pr¨¦sent¨¦e au JAB. Nonobstant ce qui pr¨¦c¨¨de, le Tribunal a cherch¨¦ ¨¤ d¨¦couvrir si ces nouvelles preuves ¨¦taient cr¨¦dibles et ont constat¨¦ que la maladie pr¨¦sum¨¦e du demandeur n'¨¦tait ¨¦tay¨¦e par aucune preuve documentaire telle qu'un certificat m¨¦dical. Il a ¨¦galement constat¨¦ que le demandeur avait envoy¨¦ des lettres pendant la p¨¦riode de maladie pr¨¦sum¨¦e. Pour les raisons qui pr¨¦c¨¨dent, le Tribunal a conclu qu'il ne pouvait trouver aucune preuve persuasive pour ¨¦tablir des circonstances exceptionnelles. Le Tribunal a constat¨¦ que la demande ¨¦tait barr¨¦e dans le temps. Le tribunal a not¨¦ avec regret que le JAB a pris plus de six ans pour d¨¦cider de la question de Ratione tempis.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de mettre fin ¨¤ son contrat. Son appel s'est av¨¦r¨¦ n'est pas ¨¤ recevoir Ratione tempis par l'ancien coup. En 2008, le demandeur a d¨¦pos¨¦ un appel aupr¨¨s de l'ancien tribunal administratif des Nations Unies et l'affaire a ¨¦t¨¦ transf¨¦r¨¦e ¨¤ l'UNDT le 1er janvier 2010 pour examen.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mensah
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ