Âé¶¹APP

UNDT/2010/135

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La seule question ¨¤ consid¨¦rer par le Tribunal est l'ad¨¦quation de la r¨¦mun¨¦ration accord¨¦e par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral au demandeur. Le demandeur a all¨¦gu¨¦ que si le processus de s¨¦lection avait ¨¦t¨¦ l¨¦gal, il aurait ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ au poste et que la r¨¦mun¨¦ration accord¨¦e n'a pas pris en compte la diminution de ses prestations de retraite. Afin d'obtenir une compensation, il ne suffit pas ¨¤ un demandeur de d¨¦terminer qu'une irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale a ¨¦t¨¦ commise; Il devrait ¨¦galement ¨¦tablir que cette irr¨¦gularit¨¦ lui a provoqu¨¦ un pr¨¦judice direct. Par cons¨¦quent, le demandeur doit d¨¦montrer qu'il avait de s¨¦rieuses chances d'¨ºtre s¨¦lectionn¨¦es au poste. Dans le cas ¨¤ port¨¦e de main, apr¨¨s un examen de toutes les candidatures, cinq candidats, dont le demandeur, ont ¨¦t¨¦ pr¨¦s¨¦lectionn¨¦s pour une entrevue. Apr¨¨s les entretiens, quatre candidats, dont le demandeur, ont ¨¦t¨¦ r¨¦v¨¦l¨¦s r¨¦pondre aux exigences compl¨¨tes du poste. ?tant donn¨¦ que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral avait reconnu que le candidat s¨¦lectionn¨¦ avait ¨¦t¨¦ choisi ill¨¦galement, il ne restait que trois candidats qui remplissaient les exigences du poste. Par cons¨¦quent, le demandeur n'avait qu'une seule chance sur trois pour ¨ºtre s¨¦lectionn¨¦ au poste. En ce qui concerne les pr¨¦jug¨¦s financiers subis par le demandeur, cela correspond, d'une part, le salaire suppl¨¦mentaire qu'il aurait re?u pendant un an avant sa retraite et d'autre part, la diminution de ses prestations de retraite r¨¦sultant de son non -s¨¦lection. Le tribunal a constat¨¦ que l'indemnisation accord¨¦e par le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral au demandeur ¨¦tait ad¨¦quate pour les pr¨¦jug¨¦s qu'il avait souffert. R¨¦sultat: l'application est rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, le directeur adjoint des services infrastructure pour le d¨¦veloppement et la division de l'efficacit¨¦ commerciale (site) au niveau D-1, a demand¨¦ le poste de directeur au niveau du D-2. Le processus de s¨¦lection a eu lieu et un candidat autre que le demandeur a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ au poste en novembre 2006. Le demandeur a contest¨¦ sa non-s¨¦lection ¨¤ ce poste avant le JAB. La majorit¨¦ du panel a recommand¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de rejeter l'appel tandis que la minorit¨¦ du panel a constat¨¦ que la candidature du requ¨¦rant n'avait pas ¨¦t¨¦ pleinement consid¨¦r¨¦e et recommand¨¦e au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de lui accorder une indemnit¨¦ pour la violation de ses droits . Le demandeur a pris sa retraite en septembre 2007. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a d¨¦cid¨¦ de compenser le demandeur avec un montant de salaire de base net de six mois ¨¤ la derni¨¨re ann¨¦e et ¨¤ la mesure de sa nomination. Il est contraire ¨¤ cette d¨¦cision que le demandeur a fait appel devant ce tribunal.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Frohler
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ