Âé¶¹APP

UNDT/2010/106

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La section 8.9 de ST / AI / 1999/3 s'applique uniquement aux d¨¦tenteurs de nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. Il n¡¯est donc pas pertinent pour le cas du demandeur, car il a tenu un rendez-vous ind¨¦fini. En ce qui concerne les paiements dus, une distinction claire doit ¨ºtre effectu¨¦e entre les indemnit¨¦s de r¨¦siliation, qui sont automatiquement dues au membre du personnel concern¨¦ en cas de r¨¦siliation de son contrat, conform¨¦ment aux r¨¨glements et r¨¨gles du personnel, et le package de r¨¦mun¨¦ration, qui, en plus de ce qui est l¨¦galement d?, comprend un certain montant que l'administration choisit de donner ¨¤ ses graties; En tant que tel, il est l¨¦gitime qu'il soit soumis ¨¤ la condition de renoncer ¨¤ toute contestation ult¨¦rieure. L'administration aurait d? verser au demandeur les indemnit¨¦s de licenciement, car il leur avait l¨¦galement droit, car la date ¨¤ laquelle sa r¨¦siliation est devenue effective. Au contraire, l'administration n'a aucune obligation de payer la somme suppl¨¦mentaire offerte dans le cadre du forfait de r¨¦mun¨¦ration, dans la mesure o¨´ le demandeur n'a pas rempli l'¨¦tat de la signature de la d¨¦claration non conforme. ?tant donn¨¦ que les indemnit¨¦s de r¨¦siliation ¨¦taient dues ¨¤ partir de la date de la r¨¦siliation effective de sa nomination, les int¨¦r¨ºts doivent ¨ºtre pay¨¦s ¨¤ cette date. R¨¦sultat: L'organisation est condamn¨¦e ¨¤ la demandeur des montants l¨¦galement en raison de la r¨¦siliation de sa nomination (notamment les indemnit¨¦s de r¨¦siliation ¨¦tablies par l'annexe III du R¨¨glement du personnel), c'est-¨¤-dire 29 991,23 dollars am¨¦ricains plus 9 552 660 livres libanais, Avec 8% d'int¨¦r¨ºts par an ¨¤ partir de la date ¨¤ laquelle la r¨¦siliation du demandeur est devenue effective jusqu'au paiement de ces sommes dues.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ inform¨¦ de la r¨¦siliation de sa nomination ind¨¦finie. Il a ¨¦t¨¦ pr¨¦cis¨¦ qu'il avait un droit aux indemnit¨¦s de licenciement statutaire et qu'on lui avait offert un ensemble de r¨¦mun¨¦ration de s¨¦paration (am¨¦lioration ¨¤ 50% des indemnit¨¦s), sur la condition de renoncement par ¨¦crit ¨¤ toute contestation ult¨¦rieure. Peu de temps apr¨¨s, avant que la d¨¦cision ne prenne efficacement, il a ¨¦t¨¦ mis en cong¨¦ et son contrat a ¨¦t¨¦ prolong¨¦ d'environ six semaines, apr¨¨s quoi il a ¨¦t¨¦ s¨¦par¨¦. Le demandeur a demand¨¦ ¨¤ plusieurs reprises une prolongation de son cong¨¦ de maladie. L'administration a r¨¦pondu qu'aucun autre cong¨¦ de maladie ne serait accord¨¦ sur la base des certificats pr¨¦sent¨¦s, et a ajout¨¦ que l'examen de toute d¨¦cision concernant son cong¨¦ de maladie serait en tout cas. Le demandeur a constamment refus¨¦ de signer la lettre non contente sur laquelle le paiement du forfait d'indemnisation ¨¦tait conditionnel. Cependant, plus de sept ans apr¨¨s sa s¨¦paration, l'administration n'avait pas encore pay¨¦ au demandeur les indemnit¨¦s de licenciement statutaire.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Eid
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ