Âé¶¹APP

UNDT/2009/068

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Une demande de r¨¦vision administrative ou d'¨¦valuation de la gestion est obligatoire ¨¤ l'exception des cas disciplinaires. Il ressort clairement des soumissions du demandeur selon lesquelles il ¨¦tait bien conscient que la d¨¦cision de mettre fin au paiement de son salaire et la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination sont deux d¨¦cisions administratives distinctes. Le demandeur n'a pas demand¨¦ d'examen administratif ou d'¨¦valuation de la gestion de la d¨¦cision de ne pas payer son salaire. R¨¦sultat: la demande n'est pas ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a fait appel d'une d¨¦cision administrative de mettre fin au paiement de son salaire (la d¨¦cision contest¨¦e). Il a soumis, entre autres, ¨¤ la suite d'une plainte qu'il avait d¨¦pos¨¦e aupr¨¨s de son superviseur contre un coll¨¨gue, il est devenu le sujet de menaces physiques et d'accusations vari¨¦es. En cons¨¦quence, il a pris son cong¨¦ annuel, mais n'est pas retourn¨¦ au travail. Le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ inform¨¦ par le directeur du personnel civil qu¡¯il avait autoris¨¦ ¨¤ arr¨ºter le paiement du salaire du demandeur jusqu'¨¤ ce que la question de son absence non autoris¨¦e du travail soit r¨¦solue. Par la suite, une d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise de ne pas prolonger le contrat du demandeur. Malgr¨¦ les demandes du registre du Tribunal des diff¨¦rends pour pr¨¦ciser s'il avait demand¨¦ un examen administratif ou une ¨¦valuation de gestion de la d¨¦cision contest¨¦e, le demandeur n'a pas fourni au tribunal des litiges une copie de une telle ¨¦valuation administrative ou ¨¦valuation de la gestion, ou une demande de telle demande une revue ou une ¨¦valuation. Il a toutefois envoy¨¦ au Tribunal des litiges une copie d'un rapport d'¨¦valuation de la direction de la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Blanc
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ