Âé¶¹APP

UNDT/2009/022

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le demandeur n'¨¦tait pas consid¨¦r¨¦ conform¨¦ment ¨¤ ST / AI / 2006/3, tout comme son droit l¨¦gal.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de l¡¯administration de ne pas s¨¦lectionner le demandeur d¡¯un poste vacant d¡¯interpr¨¨te P-4.

Legal Principle(s)

ST / AI / 2006/3 ne permet pas l'examen des candidats de 30 jours o¨´ un candidat appropri¨¦ de 15 jours a ¨¦t¨¦ identifi¨¦. Les candidats ¨¦ligibles pour ¨ºtre pris en compte ¨¤ 15 jours sont une classe et la r¨¦f¨¦rence ¨¤ ?la marque de 15 jours? est une r¨¦f¨¦rence ¨¤ leur ¨¦ligibilit¨¦: ce n'est pas, aux fins de la Sec 7.1, une r¨¦f¨¦rence ¨¤ la date ¨¤ qu'ils doivent ¨ºtre ¨¦valu¨¦s. Si les candidats de 15 jours n'ont pas ¨¦t¨¦ pris en compte ¨¤ 15 jours, ils conservent n¨¦anmoins l'attribut qui leur est accord¨¦ par ST / AI / 2006/3 et doit ¨ºtre consid¨¦r¨¦ en premier, de sorte qu'un ou plusieurs , les candidats de 30 jours ne sont plus pris en compte. La consid¨¦ration prioritaire accord¨¦e aux candidats de 15 jours est conforme aux dispositions des r¨¨glements sur la charte et le personnel exigeant que la consid¨¦ration primordiale dans la nomination du personnel soit la n¨¦cessit¨¦ d'obtenir les normes les plus ¨¦lev¨¦es d'efficacit¨¦, de comp¨¦tence et d'int¨¦grit¨¦. L'interpr¨¦tation de ?doit?: ?doit? indiquera presque toujours une direction ou une commande ou une exigence obligatoire et non qualifi¨¦e. Autorit¨¦ d'interpr¨¦ter les instructions administratives: l'OHRM ne peut pas donner des interpr¨¦tations faisant autorit¨¦ des instructions administratives, et encore moins de donner des interpr¨¦tations contredictoires ou qualifi¨¦es des dispositions de l'enseignement. La seule fa?on dont cela peut ¨ºtre fait est par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral puis par les amendements formels. Si les directives publi¨¦es par l'OHRM sont incompatibles avec les instructions qu'ils interpr¨¨tent, les directives doivent ¨ºtre lues.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kasyanov
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ