Âé¶¹APP

2024-UNAT-1422

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a estim¨¦ qu'en demandant ¨¤ la direction d'¨¦valuer le r¨¦sultat n¨¦gatif de la proc¨¦dure de reclassement, l'agent n'avait pas respect¨¦ les r¨¨gles de proc¨¦dure. Il aurait d? faire appel de la d¨¦cision contest¨¦e, comme le pr¨¦voient les sections 5 et 6 de l'instruction administrative ST/AI/1998/9 (Syst¨¨me de classement des postes). La demande de l'agent n'¨¦tant pas recevable, le TANU a estim¨¦ qu'il ne pouvait pas examiner ses observations et ses preuves suppl¨¦mentaires concernant le fond de l'affaire. Le TANU a rejet¨¦ la demande d'indemnisation de l'agent ¨¤ la lumi¨¨re de sa d¨¦cision de confirmer le jugement contest¨¦ sur la recevabilit¨¦.

Le TANU a rejet¨¦ l'appel et confirm¨¦ le jugement n¡ã UNDT/2023/014.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant, membre du personnel du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a contest¨¦ le r¨¦sultat du processus de reclassement de 2010 de son poste d'assistant en informatique au niveau G-6.

Dans son jugement n¡ã UNDT/2023/014, le Tribunal a estim¨¦ que sa demande ¨¦tait pr¨¦matur¨¦e et donc irrecevable parce qu'il n'avait pas ¨¦puis¨¦ le recours pr¨¦vu dans l'instruction ST/AI/1998/9 en faisant appel de la d¨¦cision de reclassement.

L'agent a fait appel.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment au principe de l'interpr¨¦tation claire, lorsqu'il n'y a pas d'ambigu?t¨¦, le droit codifi¨¦ est interpr¨¦t¨¦ selon la lettre de la loi.

Lorsqu'il existe des dispositions statutaires pr¨¦voyant des voies de recours internes, il convient que les agents ¨¦puisent ces voies de recours avant d'introduire un recours contre la d¨¦cision contest¨¦e devant le CNDT.

La d¨¦cision de faire appel d'une d¨¦cision administrative de reclassement est facultative. Toutefois, si un agent d¨¦cide d'exercer son droit de recours, la nature de ce recours doit ¨ºtre conforme ¨¤ la section 6 de l'instruction administrative ST/AI/1998/9. En effet, l'utilisation des mots "doit" et "doit", clairement exprim¨¦s dans la section 6 de l'instruction administrative ST/AI/1998/9, indique que cette proc¨¦dure de recours est obligatoire. Une demande d'¨¦valuation de la gestion n'est pas un m¨¦canisme interne ¨¦quivalent ¨¤ celui pr¨¦vu aux sections 5 et 6 de l'instruction administrative ST/AI/1998/9, qui d¨¦crit une proc¨¦dure sp¨¦cifique pour contester une d¨¦cision de ne pas reclasser un poste ¨¤ un niveau sup¨¦rieur.

Une fois que la question pr¨¦liminaire de l'irrecevabilit¨¦ a ¨¦t¨¦ soulev¨¦e avec succ¨¨s et confirm¨¦e, la question de fond ne peut plus ¨ºtre examin¨¦e sur le fond de l'affaire.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
John Njuguna Bernard
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ