Âé¶¹APP

2024-UNAT-1418

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a estim¨¦ que le Tribunal avait agi dans le cadre de son pouvoir discr¨¦tionnaire en rendant l'arr¨ºt contest¨¦ sans tenir d'audience, d'autant plus que la question ¨¤ examiner ¨¦tait celle de la recevabilit¨¦. Le TANU a ¨¦galement estim¨¦ que le TANU n'avait pas commis d'erreur en ne donnant pas ¨¤ l'agent la possibilit¨¦ de commenter la r¨¦ponse du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, ¨¦tant donn¨¦ qu'il n'avait pas d¨¦pos¨¦ de requ¨ºte en vue d'obtenir des conclusions suppl¨¦mentaires.

Le TANU a estim¨¦ que le TANU avait correctement identifi¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait la d¨¦cision de l'administration de ne pas reclasser son poste.

Le TANU a estim¨¦ que l'agent aurait d? faire appel de la d¨¦cision contest¨¦e conform¨¦ment aux sections 5 et 6 de l'instruction administrative ST/AI/1998/9 (Syst¨¨me de classement des postes) et que, faute de l'avoir fait, sa requ¨ºte devant le TANU n'¨¦tait pas recevable car elle ¨¦tait pr¨¦matur¨¦e. La demande de l'agent n'¨¦tant pas recevable, le TANU a estim¨¦ qu'il ne pouvait pas examiner ses observations et ses preuves suppl¨¦mentaires concernant le fond de l'affaire.

Le TANU a rejet¨¦ l'appel et confirm¨¦ le jugement n¡ã UNDT/2023/013.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant, membre du personnel du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a contest¨¦ le r¨¦sultat du processus de reclassement de 2010 de son poste d'assistant d'¨¦quipe au niveau G-4.

Dans son jugement n¡ã UNDT/2023/013, le Tribunal a estim¨¦ que sa demande ¨¦tait pr¨¦matur¨¦e et donc irrecevable parce qu'il n'avait pas ¨¦puis¨¦ le recours pr¨¦vu dans l'instruction ST/AI/1998/9 en faisant appel de la d¨¦cision de reclassement.

L'agent a fait appel.

 

Legal Principle(s)

Il n'appartient pas ¨¤ l'UNDT d'assister les parties dans leurs plaidoiries. Par cons¨¦quent, pour pouvoir soumettre des commentaires sur la r¨¦ponse du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, un membre du personnel doit d¨¦poser une requ¨ºte de plaidoiries suppl¨¦mentaires.

Une audience devant le TUND n'est pas obligatoire et le TANU ne devrait pas s'immiscer ¨¤ la l¨¦g¨¨re dans le large pouvoir discr¨¦tionnaire du TUND dans la gestion des affaires.

Le TUND a le pouvoir inh¨¦rent d'individualiser et de d¨¦finir la d¨¦cision administrative contest¨¦e par une partie et d'identifier le(s) objet(s) du contr?le juridictionnel.

Lorsqu'il existe des dispositions statutaires pr¨¦voyant des voies de recours internes, il convient que les membres du personnel ¨¦puisent ces voies de recours avant d'introduire un recours contre la d¨¦cision contest¨¦e devant le CNDT.

La d¨¦cision de faire appel d'une d¨¦cision administrative de reclassement est facultative. Toutefois, si un fonctionnaire d¨¦cide d'exercer son droit de recours, la nature de ce recours doit ¨ºtre conforme ¨¤ la section 6 de l'instruction administrative ST/AI/1998/9, qui d¨¦crit une proc¨¦dure sp¨¦cifique pour contester une d¨¦cision de ne pas reclasser un poste ¨¤ un niveau sup¨¦rieur. En effet, l'utilisation des mots "doit" et "doit", clairement exprim¨¦s dans la section 6 de l'instruction administrative ST/AI/1998/9, indique que cette proc¨¦dure de recours est obligatoire.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Paul Njoroge Ng'ang'a
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision