Âé¶¹APP

2023-UNAT-1317

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a jug¨¦ que la plainte de harc¨¨lement sexuel d¨¦pos¨¦ par le membre du personnel contre ses anciens superviseurs (Fro et SRO) a conduit ¨¤ des enqu¨ºtes dont les rapports ont ¨¦t¨¦ la base des processus disciplinaires et des sanctions contre les deux personnes, ainsi qu'une mesure administrative suppl¨¦mentaire contre son ancienne ancienne Sro. L'administration a agi rapidement, lorsqu'elle est officieusement inform¨¦e des actes r¨¦pr¨¦hensibles, en pla?ant le membre du personnel en cong¨¦ de maladie certifi¨¦ pendant environ deux mois, avant de la r¨¦affecter ¨¤ sa demande ¨¤ un nouveau lieu de travail. La lettre l'informant de l'action prise contenait ¨¦galement la reconnaissance des raisons de sa plainte avec un r¨¦sum¨¦ assez d¨¦taill¨¦ des conclusions du rapport d'enqu¨ºte, que le tribunal d'appel examine la bonne pratique. Dans ce contexte, les informations fournies semblent suffire. L'UNAT a constat¨¦ qu'une d¨¦cision d'imposer des sanctions ¨¤ ses superviseurs n'est pas soumise ¨¤ un d¨¦fi par le membre du personnel, qui n'en a pas ¨¦t¨¦ directement affect¨¦. ? cet ¨¦gard, le pr¨¦judice ¨¤ son bien-¨ºtre mental par le fait qu'elle rencontre toujours r¨¦guli¨¨rement son d¨¦linquant et a ¨¦t¨¦ t¨¦moin dans une demande d¨¦pos¨¦e par cette personne avant que le UNT ne puisse ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme un effet direct de l'administration contest¨¦e D¨¦cision, mais plut?t une cons¨¦quence indirecte de celui-ci, donc non contestable dans le syst¨¨me de justice interne. L'absence de d¨¦tails concernant les mesures disciplinaires et les mesures de gestion qui lui communiquaient n'a pas rendu les informations d¨¦fectueuses en vertu de l'article 5.18 (c) de ST / SGB / 2008/5. L'UNAT a not¨¦ que l'UNDT avait interpr¨¦t¨¦ la section 5.18 (c) de ST / SGB / 2008/5 correctement lorsqu'il a conclu que les informations fournies au membre du personnel concernant l'action prise, y compris la sp¨¦cificit¨¦ de ces informations, r¨¦pondaient aux exigences de cela disposition, et que le refus de l'administration de divulguer les informations demand¨¦es ¨¦tait l¨¦gale. L'UNAT a rejet¨¦ l'appel et affirm¨¦ le jugement n ¡ã UNT / 2021/165.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Un membre du personnel a contest¨¦ plusieurs d¨¦cisions ou actions concernant le traitement par l'administration de sa plainte de harc¨¨lement sexuel par ses anciens superviseurs, en particulier la d¨¦cision de ne pas fournir d'informations sur les actions sp¨¦cifiques prises ¨¤ l'¨¦gard de ses anciens superviseurs (son premier officier de d¨¦claration FRO et son deuxi¨¨me officier de reportage SRO). Dans le jugement n ¡ã UNT / 2021/165, le UNT a rejet¨¦ la demande. Le membre du personnel a fait appel.

Legal Principle(s)

Les dispositions proc¨¦durales sp¨¦ciales adopt¨¦es par ST / SGB / 2008/5 sont d¨¦lib¨¦r¨¦ment con?ues pour traiter les situations de discrimination, de harc¨¨lement, y compris le harc¨¨lement sexuel et l'abus d'autorit¨¦ avec sensibilit¨¦ et confidentialit¨¦ afin d'atteindre l'objectif principal du bulletin, qui d¨¦fend pour Traitement digne et respectueux de l'individu l¨¦s¨¦ et du d¨¦linquant pr¨¦sum¨¦, ainsi que l'objectif collectif de maintenir un bon environnement de travail. En principe g¨¦n¨¦ral, une personne affect¨¦e peut contester l'issue d'une enqu¨ºte. Suite ¨¤ la publication d'un rapport d'enqu¨ºte en vertu de ST / SGB / 2008/5, le responsable responsable a les options conform¨¦ment ¨¤ la section 5.18 pour (a) la cl?ture de l'affaire; (b) prendre des mesures de gestion et des mesures de suivi; et (c) des mesures disciplinaires. Pour l'option a), la personne l¨¦s¨¦e doit ¨ºtre fournie d'un r¨¦sum¨¦ des r¨¦sultats et de la conclusion de l'enqu¨ºte, tandis que les options (b) et (c) exigent que le plaignant soit inform¨¦ de l'issue de l'enqu¨ºte et de l'action prise .

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

 

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
AAJ
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision