Âé¶¹APP

2021-UNAT-1080

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a d¨¦tenu que l'appel par le membre du personnel du jugement de l'UNDT ¨¦tait d¨¦fectueux car il n'a identifi¨¦ aucun des cinq motifs d'appel indiqu¨¦s ¨¤ l'article 2.1 de la loi de l'UNAT. Unat a statu¨¦ que l'appelant n'avait pas expliqu¨¦ pourquoi le licenciement de sa demande par l'UNDT ¨¦tait erron¨¦. De plus, Unat a ¨¦galement jug¨¦ qu'il ne trouvait aucune erreur dans la pratique de l'UNDT pour rejeter une demande de manque de poursuites lorsqu'il y a suffisamment de raisons de supposer que le demandeur n'est plus int¨¦ress¨¦ par le litige, sur la base de l'article 19 (gestion des cas) et l'article 36 (questions de proc¨¦dure non couvertes dans les r¨¨gles de proc¨¦dure) des r¨¨gles de proc¨¦dure UNDT. UNAT, cependant, a averti que le grand soin devrait ¨ºtre pris en exer?ant ce pouvoir et cela ne doit ¨ºtre fait que dans les cas o¨´ il existe des preuves qu'un demandeur n'a pas rempli ses obligations.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

UND a rejet¨¦ la demande d'un ancien membre du personnel faute de poursuites. Le membre du personnel avait contest¨¦ l¡¯imposition par l¡¯administration de la mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service pour s¡¯engager de graves inconduites. Le membre du personnel avait ¨¦t¨¦ dirig¨¦ ¨¤ trois reprises par l'UNDT (10 juin 2020, 15 juin 2020 et 18 juin 2020) pour faire les soumissions n¨¦cessaires pour la poursuite de son cas afin qu'il puisse proc¨¦der ¨¤ une audience sur le fond, mais Il n'a pas r¨¦ussi ¨¤ le faire, conduisant le Tribunal ¨¤ la conclusion qu'il n'¨¦tait plus int¨¦ress¨¦ par la poursuite de la sienne; proc¨¦dure et avait abandonn¨¦ son cas. Un jour apr¨¨s le jugement rejetant l'affaire (30 juin 2020), le membre du personnel a contact¨¦ le registre demandant au tribunal de reconsid¨¦rer le jugement. Le Tribunal a ordonn¨¦ au membre du personnel de fournir des justifications pour son incapacit¨¦ ¨¤ r¨¦pondre aux communications et aux ordonnances pr¨¦c¨¦dentes, et ce dernier a expliqu¨¦ qu'il comprenait que la communication du registre du 18 mars 2020 est une suspension de l'audience jusqu'¨¤ la crise de Covid-19 abaiss¨¦. Ne trouvant pas son explication convaincante, le UNDT, le 7 juillet 2020, par ordonnance n ¡ã 114 (NY / 2020) a rejet¨¦ la demande du membre du personnel de reconsid¨¦rer son jugement sur le licenciement faute de poursuites.

Legal Principle(s)

Un appel doit identifier l'un des cinq motifs d'appel indiqu¨¦s ¨¤ l'article 2.1 de la loi Unat, expliquant pourquoi le Tribunal inf¨¦rieur ¨¦tait en erreur. Il n'y a aucune faute ¨¤ l'¨¦gard de la pratique et de la jurisprudence du Tribunal des diff¨¦rends pour rejeter une demande de poursuivre lorsqu'il existe suffisamment de raisons de supposer que le demandeur n'est plus int¨¦ress¨¦ par le litige. Ce pouvoir ne doit ¨ºtre exerc¨¦ que lorsqu'il existe des preuves suffisantes qu'un demandeur n'a pas respect¨¦ ses obligations de poursuivre son cas.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

UNAT a rejet¨¦ l'appel en l'appel selon lequel l'appelant n'a identifi¨¦ aucune erreur dans le jugement. Unat n'a ¨¦galement trouv¨¦ aucune faute dans la pratique de UNT pour rejeter une demande de manque de poursuites.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mukeba
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ