Âé¶¹APP

2016-UNAT-697

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et a constat¨¦ que UNDT avait commis une erreur en droit et en fait en accordant un recours ¨¤ M. Nwuke. Unat a jug¨¦ que la violation des droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re de M. Nwuke ne l¡¯a pas en soi ¨¤ une attribution de dommages et int¨¦r¨ºts et qu¡¯il n¡¯y avait aucune preuve de perte ou de pr¨¦judice p¨¦cuniaire subi par M. Nwuke ¨¤ la suite de ladite violation. De plus, Unat a jug¨¦ que toutes les violations du droit d'un membre du personnel ne conduiront pas n¨¦cessairement ¨¤ une indemnit¨¦ et qu'il n'y a pas de motif juridique qui peut justifier une telle r¨¦compense lorsqu'aucun pr¨¦judice r¨¦el n'est trouv¨¦. Imm¨ºl¨¦ en cons¨¦quence l'appel et annul¨¦ le jugement de l'UNT, ¨¤ l'exception de ses conclusions de non-r¨¦ivabilit¨¦ aux paragraphes 61 et 68 (d) du jugement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Nwuke a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas lui attribuer des recours pour la violation de ses droits de proc¨¦dure. UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de ne pas accorder de recours ¨¤ M. Nwuke ¨¦tait ?perverse? et a ordonn¨¦ le salaire de base net de trois mois comme compensation pour la violation des droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re de M. Nwuke.

Legal Principle(s)

Toutes les violations du droit d'un membre du personnel ne conduiront pas n¨¦cessairement ¨¤ une indemnit¨¦; Il doit y avoir des preuves de perte ou de pr¨¦judice p¨¦cuniaire en raison de la violation.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nwuke
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable