Âé¶¹APP

2016-UNAT-645

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a constat¨¦ que l'ex¨¦cution du jugement UND n ¡ã UNT / 2014/007 avait ¨¦t¨¦ suspendue ¨¤ la suite du d¨¦p?t de l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ¨¤ l'UNAT. Unat a jug¨¦ que le jugement de l'UND ¨¦tait d?ment ex¨¦cutable lors de la d¨¦livrance aux parties du jugement n ¡ã 2015-UNAT-516, dans laquelle UNAT a rejet¨¦ l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral contre le jugement de l'UNT. Unat a jug¨¦ que la requ¨ºte du membre du personnel demandant l'ex¨¦cution avait ¨¦t¨¦ correctement d¨¦pos¨¦e avant UNAT. Unat a jug¨¦ que la demande d'ex¨¦cution avait ¨¦t¨¦ rendue par l'¨¦v¨¦nement selon lequel le paiement avait ¨¦t¨¦ ¨¦mis le 22 juillet 2015. Unat consid¨¦rait que la seule question restante ¨¦tait de faire ouverte ¨¤ l'UNAT, dans une requ¨ºte en ex¨¦cution du jugement, pour faire Provision pour un paiement d'int¨¦r¨ºts car aucune disposition n'avait ¨¦t¨¦ effectu¨¦e dans le jugement ex¨¦cut¨¦. Unat a jug¨¦ qu'un membre du personnel recherchait une attribution r¨¦troactive d'int¨¦r¨ºts sur le paiement qui lui ¨¦tait effectu¨¦. Unat a jug¨¦ que la demande d'accorder des int¨¦r¨ºts r¨¦troactifs ne relevait pas du champ d'application de la requ¨ºte en ex¨¦cution pr¨¦sent¨¦e. Unat a rejet¨¦ la motion d'ex¨¦cution.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas r¨¦viser son niveau de recrutement de FS-4 ¨¤ FS-5 avec effet ¨¤ partir du 1er juin 2006, la date ¨¤ laquelle elle avait ¨¦t¨¦ nomm¨¦e ¨¤ la Mission de stabilisation de l'organisation des Nations Unies en R¨¦publique d¨¦mocratique du Congo (MONUC). UNDT a conclu qu'une attente l¨¦gitime que l'on lui offrirait un poste FS-5 avait ¨¦t¨¦ cr¨¦¨¦e et que la d¨¦cision de la nommer au niveau FS-4 ¨¦tait donc ?erron¨¦e?. UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision de nommer le demandeur au niveau FS-4 et son rendement au niveau FS-5, ainsi que le paiement de la diff¨¦rence entre le salaire et les droits de FS-4 et FS-5 ¨¤ partir de 1er juin 2006 ¨¤ la date du jugement UNDT. Alternativement, dans le cas o¨´ la r¨¦siliation n'¨¦tait pas possible, une indemnisation ordonn¨¦e non ordonn¨¦e et, en outre, une compensation pour les dommages moraux. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fait appel. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND. Le membre du personnel a d¨¦pos¨¦ une requ¨ºte en ex¨¦cution du jugement Unat.

Legal Principle(s)

Article 11. 4 du statut de l'UNAT pr¨¦voit: ?Lorsque le jugement exige l'ex¨¦cution dans un certain d¨¦lai et que cette ex¨¦cution n'a pas ¨¦t¨¦ effectu¨¦e, aucune des parties peut s'appliquer au Tribunal d'appel pour une ordonnance d'ex¨¦cution du jugement?. Dans Warren (jugement n ¡ã 2010-UNAT-059), Unat a jug¨¦ que ses ?jugements seront ex¨¦cut¨¦s dans les 60 jours suivant la date ¨¤ laquelle le jugement est rendu aux parties?. Une demande d'attribution r¨¦trospective d'int¨¦r¨ºts sur les paiements ¨¤ effectuer ¨¤ un membre du personnel ne rel¨¨ve pas de la port¨¦e d'une requ¨ºte en ex¨¦cution si aucun int¨¦r¨ºt n'a ¨¦t¨¦ accord¨¦ dans le jugement ex¨¦cut¨¦.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Fiala
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ