Âé¶¹APP

2015-UNAT-516

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ deux appels du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral contre l'ordonnance n ¡ã 136 (NBI / 2010) et le jugement n ¡ã UNT / 2014/007. Unat a jug¨¦ qu'il n'¨¦tait pas convaincu que les actions du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans le d¨¦p?t de deux appels constituaient un abus de processus et refusaient la demande de Mme Fiala pour une attribution de frais contre le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ qu¡¯il n¡¯y avait aucune erreur de droit ou de fait de la part de l¡¯UND pour juger la cr¨¦ance de la demande de Mme Fiala. Notant que le poids ¨¤ attribuer ¨¤ des preuves ¨¦tait une question pour undt, Unat a jug¨¦ que les arguments avanc¨¦s par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ne l'ont pas convaincu que les conclusions de l'UNDT ¨¦taient manifestement d¨¦raisonnables dans toutes les circonstances de l'affaire. Unat n'a trouv¨¦ aucun m¨¦rite dans le d¨¦fi du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ¨¤ l'attribution des dommages moraux. UNAT a rejet¨¦ les deux appels, a confirm¨¦ l'ordonnance n ¡ã 136 (NBI / 2010) et le jugement n ¡ã UNT / 2014/007 et a demand¨¦ au registraire de cl?turer l'affaire n ¡ã 2014-590.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Fiala a contest¨¦ la d¨¦cision de la nommer au niveau FS-4 plut?t qu'au niveau FS-5. Undt trouv¨¦ pour Mme Fiala, attribuant une compensation et des dommages moraux.

Legal Principle(s)

Lorsque les UND rendent les jugements s¨¦par¨¦s sur la cr¨¦ance et sur le fond, un appel ne doit ¨ºtre d¨¦pos¨¦ qu'apr¨¨s le jugement d¨¦finitif. Unat ne peut pas essayer un cas de novo; Il s'en remet ¨¤ des questions factuelles, surtout lorsque des t¨¦moignages oraux sont pris. UndT est mieux plac¨¦ pour ¨¦valuer les dommages.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Fiala
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ