Âé¶¹APP

2015-UNAT-586

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ un appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et un appel ¨¤ l'appel de M. Alobwede. Unat a jug¨¦ que Undt avait commis une erreur en droit et a d¨¦pass¨¦ sa juridiction en substituant son propre avis ¨¤ celui du registraire de l'ICTR concernant la conduite contest¨¦e. Unat a jug¨¦ que l'effet n¨¦gatif sur M. Alobwede n'¨¦tait pas ¨¦tay¨¦ par des preuves. Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision du registraire de l'ICTR ¨¦tait l¨¦gale et quedt a commis une erreur en concluant qu'il ne l'¨¦tait pas, ainsi que dans son attribution de dommages-int¨¦r¨ºts moraux qui en r¨¦sulte pour la violation substantielle de ST / SGB / 2008/5. Unat a jug¨¦ que Undt a commis une erreur dans le niveau de r¨¦compense. Unat a jug¨¦ que la reconnaissance par le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral du retard indue et que son prix de 1 000 USD ¨¦tait suffisant pour la blessure caus¨¦e par le retard. Un atarme notamment la conclusion de UNT selon laquelle M. Alobwede a ¨¦t¨¦ soumis au harc¨¨lement et ¨¤ son attribution cons¨¦quente de dommages-int¨¦r¨ºts moraux. Unat a confirm¨¦ le jugement de l'UNT sur la question du retard, sauf que la compensation pour le retard a ¨¦t¨¦ r¨¦duite ¨¤ 1 000 USD, comme le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral du Secr¨¦taire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Alobwede a soumis une demande all¨¦guant le fait de ne pas faire face ¨¤ sa plainte de harc¨¨lement et d'abus d'autorit¨¦ en temps opportun; et contester la d¨¦cision du registraire de l'ICTR de cl?turer sa plainte en raison de la conclusion que la conduite ne constituait pas de harc¨¨lement ou d'abus d'autorit¨¦. UNDT granted the application in part and awarded compensation in the total amount of USD 5,000 for the excessive delay and the resultant embarrassment and humiliation (less the award of USD 1. 000 which had already been awarded following management evaluation) and an addition USD 10,000 for dommages moraux.

Legal Principle(s)

Gauche d¨¦lib¨¦r¨¦ment vide

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Alobwede
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision