Âé¶¹APP

2014-UNAT-493

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ la demande d'interpr¨¦tation du jugement de MS DAS en ce qui concerne l'attribution des int¨¦r¨ºts sur les dommages-int¨¦r¨ºts compensatoires et les avantages et droits de r¨¦siliation restants. Unat a not¨¦ que sa jurisprudence ant¨¦rieure a jug¨¦ que des int¨¦r¨ºts devaient ¨ºtre pay¨¦s au taux privil¨¦gi¨¦ am¨¦ricain ¨¤ partir de la date ¨¤ laquelle le droit devient d?, ce qui est en l'esp¨¨ce de la date du jugement UNDT. Unat a not¨¦ qu'il avait simplement confirm¨¦ l'attribution de dommages-int¨¦r¨ºts compensatoires et de prestations de licenciement de l'UNDT et ne l'avait pas initi¨¦e. Unat a jug¨¦ qu¡¯il n¡¯y avait aucun m¨¦rite ¨¤ la r¨¦clamation du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon laquelle les int¨¦r¨ºts devaient ¨ºtre pay¨¦s ¨¤ partir de la date du jugement de l¡¯UNAT. UNAT a admis la demande d'interpr¨¦tation et a ordonn¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de payer les int¨¦r¨ºts de MS DAS sur l'attribution de 10 000 dommages-int¨¦r¨ºts compensatoires et les prestations de r¨¦siliation de trois mois de salaire net de base, au taux de premier ordre am¨¦ricain ¨¤ partir de la date du jugement de l'UNT ¨¤ la date de r¨¨glement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Das a contest¨¦ son licenciement. UNDT a constat¨¦ que son licenciement ¨¦tait ill¨¦gal car l'UNICEF n'¨¦tait pas conforme aux exigences ¨¦nonc¨¦es dans les instructions administratives applicables de l'agence. UNDT a ordonn¨¦ que Mme Das soit pay¨¦ 10 000 USD pour la r¨¦siliation ill¨¦gale, 10 000 USD pour la d¨¦tresse ¨¦motionnelle, et tout droit et droits en suspens, avec un int¨¦r¨ºt r¨¦troactif.

Legal Principle(s)

Les int¨¦r¨ºts sur les paiements d'indemnisation doivent ¨ºtre pay¨¦s au taux privil¨¦gi¨¦ am¨¦ricain ¨¤ partir de la date ¨¤ laquelle le droit devient d?.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Das
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ