Âé¶¹APP

2014-UNAT-453

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ les appels de M. Rahman et du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. En ce qui concerne l'appel de M. Rahman, Unat a jug¨¦ que sa non-s¨¦lection pour le D-2 Post ¨¦tait l¨¦gale. Unat a constat¨¦ que UNDT a examin¨¦ tr¨¨s attentivement les circonstances de l'entretien de M. Rahman pour le D-2 Post et que M. Rahman n'a pas rempli le fardeau de la preuve qu'il avait ¨¦t¨¦ victime d'actes de repr¨¦sailles pendant la proc¨¦dure de s¨¦lection. Unat a jug¨¦ que M. Rahman n'avait donc pas droit ¨¤ une compensation pour des dommages-int¨¦r¨ºts r¨¦sultant de sa non-s¨¦lection. Unat a constat¨¦ que UNDT a correctement soutenu que la d¨¦cision de r¨¦affecter M. Rahman ¨¤ la CNUCED ¨¤ Gen¨¨ve avait ¨¦t¨¦ abrog¨¦e par la d¨¦cision du 30 avril 2012 de le placer ¨¤ New York au 1er juin 2012 jusqu'¨¤ sa date de retraite, rendant cette demande non recevable. Unat a jug¨¦ que UNDT avait correctement appliqu¨¦ la loi en ne accordant pas ¨¤ M. Rahman une ordonnance de frais contre le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. En ce qui concerne l¡¯appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, Unat a jug¨¦ que la conclusion de l¡¯UNDT qu¡¯il incombait ¨¤ la responsabilit¨¦ du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de rendre justice pour la victime. Unat a en outre conclu que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'a pas montr¨¦ que UNDT avait commis une erreur en droit ou en fait. UNAT a rejet¨¦ les appels des deux parties et affirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Rahman a contest¨¦ les d¨¦cisions de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste et de le r¨¦affecter. UNDT a rejet¨¦ son all¨¦gation selon laquelle il avait ¨¦t¨¦ victime de repr¨¦sailles pendant le processus de s¨¦lection, ainsi que sa demande d'indemnisation de dommages-int¨¦r¨ºts r¨¦sultant de sa non-s¨¦lection. UNDT a ¨¦galement jug¨¦ que la d¨¦cision initiale de le r¨¦affecter ¨¤ Gen¨¨ve avait ¨¦t¨¦ rendue OOT par la d¨¦cision ult¨¦rieure de le conserver ¨¤ New York. UNDT a not¨¦ que M. Rahman avait ¨¦t¨¦ inform¨¦ que les processus disciplinaires avaient ¨¦t¨¦ entrepris en ce qui concerne les auteurs pr¨¦sum¨¦s des repr¨¦sailles (auteurs), mais il n'avait pas ¨¦t¨¦ inform¨¦ de son r¨¦sultat. UNDT a ordonn¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral d'informer M. Rahman d¨¨s que possible de la nature des mesures disciplinaires impos¨¦es aux auteurs.

Legal Principle(s)

Une victime de repr¨¦sailles a le droit de savoir si la justice a ¨¦t¨¦ rendue aux auteurs des repr¨¦sailles, et il est juste et raisonnable d'exiger que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral fournisse ces informations, qu'il existe une disposition juridique ¨¤ cet effet.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rahman
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ