Âé¶¹APP

2011-UNAT-116

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a jug¨¦ que, ¨¤ la suite du paragraphe 11 de l'accord d'interganisation, l'ONU, par le biais de l'ONU, s'est engag¨¦ ¨¤ ¨¦tendre la protection de son syst¨¨me d'administration de la justice ¨¤ l'appelant en ce qui concerne les d¨¦cisions administratives prises par l'ONUMID pendant la dur¨¦e de la dur¨¦e de l'accord de pr¨ºt. UNAT a not¨¦ qu'en vertu de cette disposition, l'appelant ne pouvait faire appel qu'avec les d¨¦cisions administratives du PAM avant ILoat. Unat a jug¨¦ que, sans acc¨¨s ¨¤ l'administration du syst¨¨me judiciaire au sein de l'ONU, l'appelant n'aurait pas droit ¨¤ un recours efficace du Tribunal comp¨¦tent en ce qui concerne les d¨¦cisions administratives prises par la Unamid et que ce serait un refus de justice. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur sur une question de droit en concluant que l'appelant n'avait pas debout pour contester la d¨¦cision administrative de l'UNAMID avant UNT. UNAT a autoris¨¦ l'appel, annul¨¦ le jugement de l'UND et renvoy¨¦e l'affaire ¨¤ UNT pour une audience sur le fond.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ les d¨¦cisions de ne pas le traiter comme un membre du personnel alors qu'il ¨¦tait pr¨ºt de WFP ¨¤ Unmid et de ne pas le nommer ¨¤ un poste pour lequel il avait postul¨¦. UNDT a constat¨¦ que, en vertu de l'accord d'interganisation, le demandeur n'avait aucune relation contractuelle avec la Unamid et qu'il ne pouvait contester la d¨¦cision que devant le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail (ILOAT), l'organisme d'appel appropri¨¦ ¨¦tabli par WFP, comme UNDT n'avait aucune juridiction. UNDT a constat¨¦ que le demandeur, membre du personnel de WFP qui dessert avec unmi-amid en vertu d'un accord de pr¨ºt remboursable, n'avait pas de personnalit¨¦ de ratione standard l¨¦gal pour contester la d¨¦cision de non-d¨¦p?t. Undt a rejet¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

Gauche d¨¦lib¨¦r¨¦ment vide

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.