Âé¶¹APP

117 (NY/2024)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le requ¨¦rant ayant introduit la requ¨ºte devant le Tribunal pr¨¨s de deux mois apr¨¨s la mise en ?uvre de la d¨¦cision d'inclure son nom dans la base de donn¨¦es ClearCheck, la demande de sursis ¨¤ statuer n'¨¦tait donc pas recevable.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a introduit une requ¨ºte en vertu de l'art. 2.2 du Statut du Tribunal et de l'art. 13 de son r¨¨glement de proc¨¦dure, demandant au Tribunal de suspendre, dans l'attente d'une ¨¦valuation de la gestion, la d¨¦cision ? d'inclure [son] nom dans la base de donn¨¦es ¡°Clear Check¡± pour la faute ¡°d'abus sexuel et de harc¨¨lement sexuel¡± ?.

Legal Principle(s)

Le Tribunal a rappel¨¦ que, conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence bien ¨¦tablie du Tribunal concernant l'art. 2.2 du Statut du Tribunal et l'art. 13.1 du R¨¨glement de proc¨¦dure, si une d¨¦cision contest¨¦e a d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ mise en ?uvre, la suspension de l'action ne peut ¨ºtre accord¨¦e. (Voir, par exemple, l'ordonnance n¡ã 104 de Daskalova (NY/2024) ; l'ordonnance n¡ã 102 de Stockholder (NY/2024) ; l'ordonnance n¡ã 80 de Wambugu (GVA/2024) ; l'ordonnance n¡ã 71 de Jocondo (NBI/2024) ; l'ordonnance n¡ã 55 de Koura (NBI/2022) ; et la d¨¦cision de la Cour d'Appel de Paris (NBI/2022)). 55 (NBI/2022) ; l'arr¨ºt¨¦ Di Mario n¡ã 92 (GVA/2019) ; l'arr¨ºt¨¦ Beda n¡ã 113 (GVA/2018) ; l'arr¨ºt¨¦ Quesada Rafarasoa n¡ã 20 (GVA/2013) ; l'arr¨ºt¨¦ Neault n¡ã 6 (GVA/2011) ; et l'arr¨ºt¨¦ Abdalla n¡ã 4 (GVA/2010)).

Outcome

Suspension of action denied

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Individual Party
Herrera
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
Duty Judge
Language of Order
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ