Âé¶¹APP

080 (GVA/2024)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Comme indiqu¨¦ par le d¨¦fenseur dans sa r¨¦ponse, la candidate s¨¦lectionn¨¦e a sign¨¦ la lettre de nomination et ¨¤ prise ses fonctions le 19 juin 2024. Elle a en outre accompli les formalit¨¦s d'int¨¦gration le 24 juin 2024. Par cons¨¦quent, le Tribunal estime qu'il ne peut plus examiner la pr¨¦sente demande, d¨¦pos¨¦e le 28 juin 2024, soit apr¨¨s l'ex¨¦cution de la d¨¦cision contest¨¦e. Accorder une injonction n¨¦cessiterait d'annuler l'int¨¦gration du candidat s¨¦lectionn¨¦, ce qu'il ne peut manifester pas faire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La demande de suspension de l'application, dans l'attente de l'¨¦valuation de la direction, de la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner pour le poste de charg¨¦ de programme (P-3) ¨¤ Pretoria, en Afrique du Sud.

Legal Principle(s)

L'article 2.2 du Statut du Tribunal pr¨¦voit que celui-ci est comp¨¦tent pour suspendre l'ex¨¦cution d'une d¨¦cision administrative contest¨¦e pendant la dur¨¦e du contr?le hi¨¦rarchique, lorsque la d¨¦cision appara?t prima facie ill¨¦gale, en cas d'urgence particuli¨¨re et lorsque son ex¨¦cution causerait un pr¨¦judice irr¨¦parable. Ces trois conditions sont cumulatives. Autrement dit, elles doivent toutes ¨ºtre remplies pour qu'un sursis ¨¤ ex¨¦cution soit accord¨¦. De plus, la charge de la preuve incombe au suppl¨¦mentaire. Il est bien ¨¦tabli dans la jurisprudence du Tribunal du contentieux que si une d¨¦cision contest¨¦e a ¨¦t¨¦ mise en ?uvre, la suspension de l'action ne peut ¨ºtre accord¨¦e.

Outcome

Suspension of action denied

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Individual Party
Jane Wambugu
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
Duty Judge
Language of Order
Statut de l'appel
Appel
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable