Âé¶¹APP

016 (GVA/2025)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La demande d'¨¦valuation de gestion du recours porte uniquement sur la d¨¦cision de retirer son offre d'emploi en raison d'une v¨¦rification de r¨¦f¨¦rences n¨¦gatives. En cons¨¦quence, la seule d¨¦cision susceptible de faire l'objet d'une ordonnance de suspension est le retrait de l'offre. La cessation imminente de service du rappel¨¦ est toutefois une cons¨¦quence naturelle de la nomination temporaire qu'il a volontairement accept¨¦e. Elle ne fait pas partie de la d¨¦cision contest¨¦e. En cons¨¦quence, la requ¨ºte n'est pas recevable dans la mesure o¨´ elle vise ¨¤ contester la ? mise en ?uvre de la cessation de service [du recours] ?, car il n'existe aucune d¨¦cision de suspension relative ¨¤ sa cessation imminente de service suite ¨¤ l'expiration de sa nomination temporaire. Par ailleurs, la demande de sursis ¨¤ ex¨¦cution concernant le retrait de son offre d'emploi est ¨¦galement irrecevable. L'Administration a pleinement ex¨¦cut¨¦ cette d¨¦cision le 31 janvier 2025 et aucune autre mesure n'est requise pour sa mise en ?uvre. Par cons¨¦quent, il n'y a plus rien ¨¤ surseoir. Le Tribunal n'a donc pas comp¨¦tence pour examiner la pr¨¦sente demande. Accorder une injonction en l'esp¨¨ce n¨¦cessiterait l'annulation du retrait de l'offre d'emploi, une mesure qui ne rel¨¨ve pas d'une demande de suspension d'effet.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le recours ¨¤ contest¨¦ la d¨¦cision administrative de retrait son offre d'emploi en raison d'une v¨¦rification de r¨¦f¨¦rences n¨¦gatives et sans avoir eu la possibilit¨¦ d'¨ºtre entendu. Il sollicite une ordonnance de suspension de l'ex¨¦cution de sa cessation de service ¨¤ compter du 28 f¨¦vrier 2025.

Legal Principle(s)

Le Tribunal est comp¨¦tent pour suspendre l'ex¨¦cution d'une d¨¦cision administrative contest¨¦e pendant la dur¨¦e du contr?le hi¨¦rarchique lorsque la d¨¦cision appara?t prima facie ill¨¦gale, en cas d'urgence particuli¨¨re et lorsque son ex¨¦cution causerait un pr¨¦judice irr¨¦parable. Ces trois conditions sont cumulatives.

Outcome

Suspension of action denied

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Individual Party
Francois Blaauw
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
Duty Judge
Language of Order
Statut de l'appel
Appel
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable