Âé¶¹APP

UNDT/2024/049

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le requ¨¦rant n'a pas r¨¦ussi ¨¤ ¨¦tablir par des preuves claires et convaincantes que la proc¨¦dure de s¨¦lection pour le poste ¨¦tait entach¨¦e d'actes ill¨¦gaux ou qu'il avait subi un pr¨¦judice du fait de la d¨¦cision contest¨¦e. En cons¨¦quence, sa demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e et sa demande d'indemnisation a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

L'affirmation selon laquelle le requ¨¦rant pouvait raisonnablement s'attendre ¨¤ ce que sa candidature fasse l'objet d'une attention particuli¨¨re ¨¦tant donn¨¦ qu'il avait exerc¨¦ les fonctions du poste pendant cinq ans ¨¦tait d¨¦plac¨¦e. Il n'a pas s¨¦rieusement contest¨¦ le fait que la cr¨¦ation du poste de chef de bureau n'¨¦tait pas une reclassification de son poste.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant conteste sa non-s¨¦lection ? pour le poste de Senior Humanitarian Affairs Officer/Head of OCHA Liaison Office to the African Union ?.

Legal Principle(s)

Il est bien ¨¦tabli dans la jurisprudence du Tribunal d'appel que l'Administration dispose d'un large pouvoir d'appr¨¦ciation en mati¨¨re de s¨¦lection du personnel (voir Nikolarakis, 2016-UNAT-652, para. 28 ; citant Nwuke 2015-UNAT-506, paras. 48-49). Toutefois, ce pouvoir discr¨¦tionnaire n'est pas sans entraves et est soumis ¨¤ un contr?le juridictionnel.

Lors du contr?le de ces d¨¦cisions, le Tribunal n'a pas pour r?le de substituer sa propre d¨¦cision ¨¤ celle de l'Administration. Le r?le du Tribunal est plut?t d'examiner ? (1) si la proc¨¦dure pr¨¦vue par le Statut et le R¨¨glement du personnel a ¨¦t¨¦ suivie ; et (2) si le fonctionnaire a b¨¦n¨¦fici¨¦ d'un examen ¨¦quitable et ad¨¦quat ? (Lemonnier 2017-UNAT-762, paras. 30-31. Voir ¨¦galement Pinto, 2018-UNAT-878 ; Abbassi 2011-UNAT-110, para. 23 ; Majbri 2012-UNAT-200, para. 35).

Le r?le du Tribunal du contentieux administratif est ? d'¨¦valuer si le Statut et le R¨¨glement applicables ont ¨¦t¨¦ appliqu¨¦s et s'ils l'ont ¨¦t¨¦ de mani¨¨re ¨¦quitable, transparente et non discriminatoire ? (Ljungdell 2012-UNAT-265, para. 30).

En mati¨¨re de s¨¦lection et de nomination du personnel, il existe une pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ dans l'accomplissement des actes officiels (voir Krioutchkov 2021-UNAT-1103, para. 29 ; Rolland 2011-UNAT-122, para. 26). Par cons¨¦quent, dans le cadre d'une proc¨¦dure de recrutement, si l'administration peut ¨¤ peine d¨¦montrer que la candidature d'un agent a ¨¦t¨¦ pleinement et ¨¦quitablement examin¨¦e, la charge de la preuve passe ¨¤ l'agent, qui doit alors d¨¦montrer par des preuves claires et convaincantes qu'il n'a pas eu une chance ¨¦quitable d'¨ºtre promu (voir Flavio Mirella 2023-UNAT-1334, paragraphe 61).

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Les plaintes relatives ¨¤ la privation all¨¦gu¨¦e du requ¨¦rant d'un salaire ¨¦gal pour un travail ¨¦gal ne rel¨¨vent pas du champ d'application de la pr¨¦sente demande et n'ont donc pas ¨¦t¨¦ examin¨¦es ici.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Oketch
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ