Âé¶¹APP

UNDT/2022/022

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Les irr¨¦gularit¨¦s dans le cadre d'un processus, notamment un pr¨¦tendu retard dans la prise d'une d¨¦cision finale, ne peuvent ¨ºtre contest¨¦es que dans le contexte d'une demande contestant la conclusion d'un processus entier. En effet, cette d¨¦cision administrative finale, qui conclut le processus administratif compos¨¦ dans l¡¯administration de la plainte d¡¯un membre du personnel, est le seul contestable et absorbe toutes les ¨¦tapes pr¨¦liminaires pr¨¦c¨¦dentes. Le tribunal a not¨¦ dans le dossier que l¡¯enqu¨ºte sur la plainte du demandeur avait ¨¦t¨¦ achev¨¦e et que OHR avait fourni son ¨¦valuation sur l¡¯affaire. Il a en outre not¨¦, cependant, qu'au moment de son jugement, le processus ¨¦tait toujours en cours concernant la d¨¦termination des mesures de gestion / administratives ¨¤ prendre et que l'intim¨¦ a confirm¨¦ dans sa soumission de cl?ture que l'affaire n'avait pas encore ¨¦t¨¦ officiellement ferm¨¦e. Par cons¨¦quent, le tribunal a conclu qu'aucune d¨¦cision finale sur la question en jeu n'avait ¨¦t¨¦ prise soit au moment du d¨¦p?t de la demande, soit des soumissions de cl?ture de d¨¦p?t, jugeant ainsi la demande non ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste ?l'¨¦chec [du Bureau du Haut-commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme] pour enqu¨ºter en temps opportun et prendre une d¨¦cision finale ¨¤ la suite d'une plainte d'inconduite faite contre lui par son [premier officier de d¨¦claration]?.

Legal Principle(s)

La jurisprudence unat distingue les cas o¨´ il existe une d¨¦cision administrative implicite, que la personne int¨¦ress¨¦e peut contester, de celles o¨´ il n'y a qu'un ?retard d¨¦mesur¨¦ qui pr¨¦sente une image douloureuse du fonctionnement de la part de l'administration?, sans d¨¦cision, m¨ºme implicite .

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
CAHN
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ