Âé¶¹APP

UNDT/2021/107

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Par cons¨¦quent, les faits r¨¦sultant de cette enqu¨ºte n'ont pas ¨¦t¨¦ ¨¦tablis selon une norme suffisante qui permettrait ¨¤ l'administration de compter plus tard sur eux pour agir contre le demandeur une fois qu'il est devenu membre du personnel. En cons¨¦quence, le Tribunal n'est pas convaincu que l'administration a agi comme un d¨¦cideur raisonnable pour d¨¦cider de r¨¦silier la nomination ¨¤ dur¨¦e du terme du demandeur et constate la d¨¦cision contest¨¦e ill¨¦gale et d¨¦cide de l'annuler. La d¨¦cision contest¨¦e est annul¨¦e. Sous l'art. 10.5 (a) De sa loi, l'intim¨¦ peut choisir de verser la r¨¦mun¨¦ration du demandeur au lieu de l'annulation de la d¨¦cision ill¨¦gale du montant du salaire net pour le reste de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, moins le mois salaire et indemnit¨¦ de r¨¦siliation d¨¦j¨¤ vers¨¦e au demandeur. Le demandeur n'a pas fourni de preuve de pr¨¦judice, par cons¨¦quent, aucun dommage n'est accord¨¦ en vertu de l'art. 10.5 (b) du statut du tribunal.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

R¨¦siliation de la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur conform¨¦ment au r¨¨glement du personnel 9.3 (v) concernant les faits ant¨¦rieurs ¨¤ son nom.

Legal Principle(s)

Alors que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral b¨¦n¨¦ficie d'un large pouvoir discr¨¦tionnaire en mati¨¨re administrative, une telle discr¨¦tion a des limites. En examinant l'exercice de son pouvoir discr¨¦tionnaire par l'administration, le r?le du tribunal des litiges ¨¦tait de d¨¦terminer si la d¨¦cision est l¨¦gale, rationnelle, correcte de mani¨¨re proc¨¦durale et proportionn¨¦e. Avant de prendre des mesures contre un membre du personnel, l'administration devait respecter son droit ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, ¨¤ l'¨¦quit¨¦ et ¨¤ la transparence en ¨¦valuant ad¨¦quatement le membre du personnel de toute all¨¦gation contre eux et en leur offrant une occasion raisonnable de faire des repr¨¦sentations avant que l'action ne soit prise . En mati¨¨re de licenciement de nomination pour des faits ant¨¦rieure, le tribunal des diff¨¦rends n'est pas tenu de mener ¨¤ bien sa propre enqu¨ºte sur la culpabilit¨¦ ou l'innocence d'un demandeur des faits invoqu¨¦s par l'administration pour r¨¦silier le contrat du membre du personnel pour les faits ant¨¦rieurs ¨¤ son / son rendez-vous. Pourtant, le tribunal a conclu que trois conditions cumulatives devaient ¨ºtre remplies pour que le tribunal se satisfait que l'administration avait agi comme un d¨¦cideur raisonnable: (a) le demandeur avait offert une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re; (b) y avait-il suffisamment de preuves pour ¨¦tayer une conclusion factuelle selon laquelle le demandeur s'¨¦tait engag¨¦ dans la conduite pr¨¦sum¨¦e et (c) ces faits ¨¦taient directement pertinents pour une ¨¦valuation de l'aptitude du demandeur en vertu des normes ¨¦tablies dans la charte des Nations Unies et ¨¦tait Il est raisonnable de conclure que, si ces faits avaient ¨¦t¨¦ connus au moment de la nomination, ils auraient d? emp¨ºcher la nomination. Le but m¨ºme de la r¨¦mun¨¦ration en liaison est de placer le membre du personnel dans la m¨ºme position dans laquelle il aurait ¨¦t¨¦, si l'organisation avait connu ses obligations contractuelles. L'attribution pour compensation en lieu de place sera une substitution appropri¨¦e ¨¤ la r¨¦siliation ou ¨¤ des performances sp¨¦cifiques dans une situation donn¨¦e et concr¨¨te.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Songa Kilauri
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ