Âé¶¹APP

UNDT/2021/045

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Ce n'est pas le r?le du Tribunal des diff¨¦rends pour ¨¦valuer l'exactitude de la d¨¦cision contest¨¦e, mais plut?t examiner si l'administration respectait les limites de son pouvoir discr¨¦tionnaire pour l'atteindre. Alors que le demandeur a all¨¦gu¨¦ que des preuves avaient ¨¦t¨¦ ignor¨¦es et que les enqu¨ºteurs de l'OIOS ¨¦taient biais¨¦s contre lui, il n'a fourni aucun d¨¦tail ¨¤ l'appui de ces affirmations. Le Tribunal ¨¦tait convaincu que l'OIO avait interview¨¦ tous les t¨¦moins concern¨¦s en ce qui concerne les incidents d'inconduite sexuelle pr¨¦sum¨¦e et examin¨¦ la documentation disponible. Le Tribunal a ¨¦galement ¨¦t¨¦ convaincu que la conclusion selon laquelle les preuves ne soutiennent pas que l'all¨¦gation selon laquelle une conduite sexuelle ind¨¦sirable se produisait lors des voyages ¨¤ Nairobi et en Tha?lande a ¨¦t¨¦ soutenue par le dossier et est rationnel. Le requ¨¦rant n'a pas ¨¦t¨¦ en mesure de montrer que ces r¨¦sultats ¨¦taient motiv¨¦s par les parti pris contre lui. Le tribunal n'a pas constat¨¦ que les questions pertinentes ¨¦taient ignor¨¦es ou que des questions non pertinentes consid¨¦r¨¦es et concluent que la d¨¦cision n'¨¦tait ni absurde ni perverse. Le tribunal a ¨¦t¨¦ convaincu que la proc¨¦dure d¨¦finie dans ST / SGB / 2008/5 a ¨¦t¨¦ correctement suivie.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision de ne pas poursuivre la plainte du demandeur de harc¨¨lement sexuel.

Legal Principle(s)

Une d¨¦cision d'initier un processus disciplinaire rel¨¨ve de la discr¨¦tion de l'administration. En examinant l¡¯utilisation par l¡¯administration de son pouvoir discr¨¦tionnaire, le tribunal des diff¨¦rends ne doit pas consid¨¦rer l¡¯exactitude de la d¨¦cision, mais plut?t si une telle d¨¦cision ¨¦tait l¨¦gale, rationnelle, correcte de mani¨¨re proc¨¦durale et proportionn¨¦e. Ce faisant, le tribunal des litiges examinera si les questions pertinentes avaient ¨¦t¨¦ ignor¨¦es et les questions non pertinentes prises en compte et peuvent examiner si la d¨¦cision ¨¦tait absurde ou perverse.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Monnier
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ