Âé¶¹APP

UNDT/2020/210

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ mis en cong¨¦ sp¨¦cial en plein salaire et non s¨¦par¨¦ au moment du jugement. Par cons¨¦quent, l¡¯appel de la d¨¦cision de r¨¦siliation n¡¯a pas encore produit de cons¨¦quences juridiques directes aux conditions d¡¯emploi du demandeur et est donc ¨¤ recevoir. Le demandeur n'a pas soumis la d¨¦cision implicite de ne pas lui trouver un poste appropri¨¦ pour l'¨¦valuation de la direction, donc cette d¨¦cision implicite n'est pas ¨¤ recevoir. L'administration a examin¨¦ le demandeur d'un poste qu'il a postul¨¦ avec d'autres candidats en violation de l'obligation de consid¨¦rer sa pertinence en priorit¨¦ en dehors du processus concurrentiel. Cependant, ¨¦tant donn¨¦ que le demandeur ne poss¨¦dait pas l'exp¨¦rience requise, la d¨¦cision ultime de ne pas le trouver adapt¨¦ au poste est l¨¦gale et l'irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale initiale n'a pas eu d'impact sur la d¨¦cision finale de ne pas le s¨¦lectionner pour le poste.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

R¨¦siliation de la nomination continue et non-s¨¦lection pour un poste

Legal Principle(s)

Une d¨¦cision administrative ne peut ¨ºtre examin¨¦e judiciaire que lorsqu'elle produit des cons¨¦quences juridiques directes pour les conditions de nomination du demandeur. L'administration a l'obligation de faire des efforts raisonnables et de bonne foi pour trouver des placements appropri¨¦s aux membres du personnel redondants dont les postes sont abolis. L'administration doit d¨¦montrer que tous les efforts raisonnables ont ¨¦t¨¦ faits pour placer le membre du personnel concern¨¦ dans un poste appropri¨¦ disponible. En cas de doute que le membre du personnel a ¨¦t¨¦ accord¨¦ raisonnable, l'administration doit prouver qu'une telle consid¨¦ration a ¨¦t¨¦ accord¨¦e. L'administration doit tenir compte de l'aptitude du membre du personnel redondant pour le poste disponible.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Application rejet¨¦e

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Aung
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision