Âé¶¹APP

UNDT/2020/177

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Aucune preuve n'a montr¨¦ un lien entre le demandeur ayant exprim¨¦ ses opinions divergentes sur une affaire li¨¦e au travail et la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. La d¨¦cision de ne pas prolonger la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ¨¦tait fond¨¦e sur les exigences op¨¦rationnelles et a suivi la d¨¦cision du Conseil de s¨¦curit¨¦ de retirer Minujunth. La requ¨¦rante n'avait aucune attente de renouvellement de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. Aucune preuve n'a montr¨¦ que Minjusth faisait une promesse ¨¦crite pour ¨¦tendre le rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur. Il n'y a aucune disposition l¨¦gale ordonnant ¨¤ l'administration de trouver un placement pour les membres du personnel ¨¤ l'expiration de leurs nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, donc l'administration n'avait aucune obligation de trouver un placement alternatif pour le demandeur. L¡¯administration a clairement indiqu¨¦ que la raison de la non-renouvellement de la nomination du demandeur ¨¦tait le retrait de Minujunth d¨¦cid¨¦ par le Conseil de s¨¦curit¨¦. Li¨¦

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision de ne pas renouveler la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur.

Legal Principle(s)

Les nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ne portent aucune attente de renouvellement. L'expiration d'une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e a lieu automatiquement, sans pr¨¦avis, ¨¤ la date d'expiration sp¨¦cifi¨¦e dans la lettre de nomination. Une d¨¦cision de ne pas renouveler un rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e peut ¨ºtre contest¨¦e au motif que l'administration n'a pas agi de mani¨¨re ¨¦quitable, de mani¨¨re juste ou de mani¨¨re transparente avec le membre du personnel ou ¨¦tait motiv¨¦e par des pr¨¦jug¨¦s, des pr¨¦jug¨¦s ou un motif inappropri¨¦. Il est du fardeau du demandeur de prouver que ces facteurs ont jou¨¦ un r?le dans la d¨¦cision administrative. Il n'y a aucune obligation sur l'administration de retenir les membres du personnel dont les nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e expirent.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Sohier
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ