Âé¶¹APP

UNDT/2020/036

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Ind¨¦pendamment de son appel ¨¤ la d¨¦cision de renoncer ¨¤ son immunit¨¦ diplomatique, le non-respect du requ¨¦rant ¨¤ honorer ses obligations l¨¦gales priv¨¦es en vertu de la loi suisse a viol¨¦ la r¨¨gle 1.2 (b) et ST / AI / 2010/12 et donc les faits ¨¦tablis ¨¦quivalent ¨¤ une faute. Le tribunal constate que la mesure disciplinaire impos¨¦e dans cette affaire ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'inconduite ¨¦tablie. Le tribunal constate que les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste la d¨¦cision de l¡¯administration le 31 octobre 2017 d¡¯imposer la mesure disciplinaire d¡¯une censure ¨¦crite et une perte de quatre ¨¦tapes en mati¨¨re d¡¯¨¦chec de l¡¯honore ses obligations l¨¦gales priv¨¦es.

Legal Principle(s)

La norme g¨¦n¨¦rale de la revue judiciaire dans les affaires disciplinaires exige que le tribunal des diff¨¦rends v¨¦rifie: (a) si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire ¨¦taient fond¨¦es ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablies (b) si les faits ¨¦tablis ¨¦quivalent l¨¦galement ¨¤ une faute et (c) si la disciplinaire est disciplinaire La mesure appliqu¨¦e ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction (voir, par exemple, Abu Hamda 2010-UNAT-022, Haniya 2010-UNAT-024, Portillo Moya 2015-UNAT-523, Wishah 2015-UNAT-537). La r¨¨gle 1.2 (b) du personnel pr¨¦voit que ?les membres du personnel doivent se conformer aux lois locales et honorer leurs obligations l¨¦gales priv¨¦es, y compris, mais sans s'y limiter, l'obligation d'honorer les ordonnances de tribunaux comp¨¦tents?. La section 2 de ST / AI / 2010/12 r¨¦it¨¨re la r¨¨gle 1.2 (b) du personnel et pr¨¦voit que ?les privil¨¨ges et immunit¨¦s des Nations Unies sont conf¨¦r¨¦s dans l'int¨¦r¨ºt de l'organisation et ne fournissent aucune excuse aux membres du personnel qui sont couverts par eux pour eux la non-performance de leurs obligations l¨¦gales priv¨¦es ?(voir Sec 2.2). La section 5.4 pr¨¦voit en outre que si un membre du personnel ne prend pas de mesures pour se conformer aux obligations l¨¦gales priv¨¦es dans les trois mois suivant la r¨¦ception de la demande de l'organisation de prendre des mesures rapides pour r¨¦soudre cette question en vertu de la SEC. 5.3, des mesures disciplinaires peuvent ¨ºtre engag¨¦es. Le tribunal rappelle que l'obligation d'un membre du personnel d'honorer ses obligations l¨¦gales priv¨¦es, y compris l'obligation d'honorer Un membre du personnel a une immunit¨¦ diplomatique et une telle immunit¨¦ a ¨¦t¨¦ annul¨¦e par l'organisation. Au contraire, sec. 2.2 de ST / AI / 2010/12 pr¨¦voit que ?les privil¨¨ges et les immunit¨¦s des Nations Unies sont conf¨¦r¨¦s dans l'int¨¦r¨ºt de l'organisation et ne fournissent aucune excuse aux membres du personnel qui sont couverts par eux pour la non-performance de leurs obligations l¨¦gales priv¨¦es ?. Le principe de proportionnalit¨¦ dans une affaire disciplinaire est ¨¦nonc¨¦ dans la r¨¨gle 10.3 b) du personnel, qui pr¨¦voit que ?[une] mesure disciplinaire impos¨¦e ¨¤ un membre du personnel est proportionn¨¦e ¨¤ la nature et ¨¤ la gravit¨¦ de son inconduite?. L'administration a le pouvoir discr¨¦tionnaire d'imposer la mesure disciplinaire qu'elle consid¨¨re ad¨¦quate aux circonstances d'une affaire et aux actions et au comportement du membre du personnel impliqu¨¦, et le tribunal ne devrait pas interf¨¦rer avec le pouvoir discr¨¦tionnaire administratif ¨¤ moins que ?la sanction impos¨¦e semble ¨ºtre flagrante ill¨¦gale , arbitraire, adopt¨¦ au-del¨¤ des limites ¨¦nonc¨¦es par les normes respectives, excessives, abusives, discriminatoires ou absurdes dans sa gravit¨¦ ?(Portillo Moya 2015-UNAT-523, par. 19-21). Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a le pouvoir discr¨¦tionnaire de peser des circonstances aggravantes et att¨¦nuantes lorsqu'ils d¨¦cident de la sanction appropri¨¦e ¨¤ imposer (Toukolon 2014-UNAT-407, par. 31).

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kozul-Wright
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ