Âé¶¹APP

UNDT/2019/180

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Nulle part dans la politique n'utilise des entretiens ou des tests ¨¦crits pour ¨¦valuer les comp¨¦tences et / ou les qualifications des candidats ¨¤ l'interdiction ou m¨ºme autant que d¨¦courag¨¦s. Les entretiens sont plut?t obligatoires lorsque ?la nomination d'un candidat externe est en cours d'examen? car il est indiqu¨¦ que dans de telles circonstances, ?les candidats (externes et internes) s¨¦lectionn¨¦s par le gestionnaire seront interrog¨¦s? (l'accent ajout¨¦). Il est en outre indiqu¨¦ qu'un ?test [w] rit peut ¨ºtre n¨¦cessaire? (voir Sec. 71). Quel que soit le statut du demandeur au moment du processus de s¨¦lection, le fait que les politiques du HCR ne font aucune stipulation sp¨¦cifique sur la question de savoir si les comp¨¦tences, les comp¨¦tences et les qualifications des candidats peuvent ¨ºtre test¨¦es par le biais d'entretiens et de tests ¨¦crits ne signifie pas que ces m¨¦thodes ne peuvent pas ¨ºtre utilis¨¦ pour ¨¦valuer leur pertinence pour un poste sp¨¦cifique. C'est la seule conclusion logique en r¨¦f¨¦rence ¨¤ l'art. 101.3 du R¨¨glement 4.3 de la Charte et du personnel des Nations Unies et l'exigence selon laquelle les normes les plus ¨¦lev¨¦es d'efficacit¨¦, de comp¨¦tence et d'int¨¦grit¨¦ devraient ¨ºtre garanties - en fait, il semblerait tr¨¨s difficile, voire impossible d'¨¦valuer des comp¨¦tences telles que le travail d'¨¦quipe et l'intelligence ¨¦motionnelle uniquement sur la base d'une demande d'emploi. Ou, comme indiqu¨¦ dans la politique, Sec. 79a, ?Le contexte op¨¦rationnel li¨¦ ¨¤ la position particuli¨¨re doit ¨ºtre pris en compte. Les exigences de profil de position sp¨¦cifiques des gestionnaires doivent ¨ºtre prises en consid¨¦ration ?. Tout traitement prioritaire ne serait pertinent que dans la mesure o¨´ les deux candidats en m¨ºme temps et le niveau inf¨¦rieur que le poste sont r¨¦ellement jug¨¦s appropri¨¦s - si tout candidat d'emploi au m¨ºme niveau est jug¨¦ inadapt¨¦, cela n'a aucun sens de lui accorder une pr¨¦f¨¦rence suppl¨¦mentaire . Par une d¨¦monstration minimale, le r¨¦pondant a d¨¦montr¨¦ que la candidature du requ¨¦rant avait ¨¦t¨¦ pleinement consid¨¦r¨¦e. Il ne s'agit pas du tribunal de remplacer le d¨¦cideur dans son ¨¦valuation substantielle des qualifications d'un candidat ¨¤ un poste de travail contre le profil de travail. ?tant donn¨¦ que le demandeur a ¨¦t¨¦ jug¨¦ inadapt¨¦ au Post sur la base d'un processus qui comprenait l'¨¦valuation de la note, de la performance et des comp¨¦tences et comp¨¦tences pertinentes et de l'application de la politique de s¨¦lection du HCR ¨¤ la demande d'emploi du demandeur, il n'aurait jamais eu de chances de s¨¦lection pr¨¦visible et significatives pour la s¨¦lection .

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de nommer un autre candidat au poste de responsable juridique principal, P-4, Bruxelles.

Legal Principle(s)

Le tribunal des litiges a le pouvoir inh¨¦rent ¨¤ individualiser et ¨¤ d¨¦finir la d¨¦cision administrative contest¨¦e par une partie et ¨¤ identifier le ou les sujets de contr?le judiciaire. Lors de la d¨¦finition des probl¨¨mes d'un cas, le tribunal des litiges peut consid¨¦rer l'application dans son ensemble. L¡¯examen judiciaire du Tribunal du Dispute est limit¨¦. Le r?le du tribunal des litiges est de d¨¦terminer si la d¨¦cision administrative sous contestation est raisonnable et ¨¦quitable, l¨¦galement et proc¨¦dural correcte et proportionn¨¦e. Le Tribunal des litiges ne proc¨¨de pas ¨¤ un examen fond¨¦ sur le m¨¦rite, mais ¨¤ un examen judiciaire. L¡¯examen judiciaire vise davantage ¨¤ examiner comment le d¨¦cideur a pris la d¨¦cision contest¨¦e et non sur le bien-fond¨¦ de la d¨¦cision du d¨¦cideur. Le principe de r¨¦gularit¨¦ des d¨¦cisions de s¨¦lection et de promotion. Des preuves claires et convaincantes n¨¦cessitent plus qu'une pr¨¦pond¨¦rance des preuves mais moins qu'une preuve hors de tout doute raisonnable - cela signifie que la v¨¦rit¨¦ des faits affirm¨¦e est tr¨¨s probable.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ross
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ