Âé¶¹APP

UNDT/2019/135

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En ce qui concerne la contestation du demandeur ¨¤ la d¨¦cision de ne pas la rendre au poste qu'elle avait pr¨¦c¨¦demment grev¨¦, depuis que la requ¨¦rante a ¨¦t¨¦ transf¨¦r¨¦e ¨¤ une autre organisation, elle n'a plus de relation contractuelle, et donc tout privil¨¨ge ¨¤ un poste, avec le Secr¨¦tariat des Nations Unies de la Date du transfert. Le seul rem¨¨de que le demandeur recherche est le retour au poste qu'elle a pr¨¦c¨¦demment grev¨¦ ou ¨¤ affectation ¨¤ une position vacante appropri¨¦e ¨¤ New York, et le tribunal ne peut pas commander un tel recours en raison de la cessation de la relation contractuelle du demandeur avec le Secr¨¦tariat des Nations Unies. Le demandeur n'a demand¨¦ aucun autre rem¨¨de. Par cons¨¦quent, une d¨¦cision judiciaire sera th¨¦orique car tout recours qui peut ¨ºtre ¨¦mis dans cette affaire n'aurait aucun effet concr¨¨te. Concernant la contestation du demandeur ¨¤ la d¨¦cision implicite pr¨¦sum¨¦e de ne pas reconna?tre ses deux affectations temporaires, les deux affectations du demandeur ont ¨¦t¨¦ enregistr¨¦es dans les formulaires d'action du personnel. Par cons¨¦quent, dans la mesure o¨´ elle remet en question la d¨¦cision implicite pr¨¦sum¨¦e de ne pas reconna?tre ses affectations, cette question est th¨¦orique. Ce qui n'est pas r¨¦solu, c'est la nature de ces affectations, c'est-¨¤-dire qu'il s'agissait de missions temporaires ou de r¨¦affectations permanentes. Cette question est directement li¨¦e ¨¤ la question de savoir si elle a le droit d'¨ºtre renvoy¨¦e au poste qu'elle a pr¨¦c¨¦demment grev¨¦. ?tant donn¨¦ que le demandeur n'a plus de relation contractuelle avec le Secr¨¦tariat des Nations Unies et, par cons¨¦quent, il n'y a pas de rem¨¨de possible qui pourrait avoir un effet concret, cette question est ¨¦galement th¨¦orique. M¨ºme en supposant que cette affaire n'est pas th¨¦orique, l'administration a le pouvoir discr¨¦tionnaire de consid¨¦rer les deux affectations du demandeur comme des r¨¦affectations, par opposition aux affectations temporaires, et rien ne prouve qu'une telle discr¨¦tion a ¨¦t¨¦ abus¨¦e. Ainsi, la r¨¦clamation du demandeur n'a aucun m¨¦rite. Le demandeur a ¨¦galement soulev¨¦ une demande de licenciement constructif pour la premi¨¨re fois dans la demande. ?tant donn¨¦ que cette r¨¦clamation n'¨¦tait pas soumise ¨¤ l'¨¦valuation de la direction, selon les besoins, cette r¨¦clamation n'est pas ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de ne pas ramener le demandeur ¨¤ un poste qu'elle a pr¨¦c¨¦demment encombr¨¦ ¨¤ la suite d'un changement de responsabilit¨¦s temporaire. La d¨¦cision pr¨¦sum¨¦e implicite de ne pas reconna?tre les deux affectations temporaires du demandeur dans son dossier officiel.

Legal Principle(s)

Une d¨¦cision judiciaire sera discutable si un recours ¨¦mis n'aurait aucun effet concr¨¨te car il serait purement acad¨¦mique ou que les ¨¦v¨¦nements apr¨¨s la question de la question auraient priv¨¦ la r¨¦solution propos¨¦e du diff¨¦rend d'importance pratique, pla?ant ainsi la question au-del¨¤ de la loi, il n'y a plus d'¨ºtre Une v¨¦ritable controverse entre les parties ou la possibilit¨¦ de toute d¨¦cision ayant un effet r¨¦el r¨¦el. La doctrine de la moments est un corollaire logique du refus de la Cour de divertir les poursuites pour des opinions consultatives ou sp¨¦culatives. Tout comme une personne ne peut pas porter plainte sur une controverse d¨¦j¨¤ r¨¦solue (res judicata), il ne devrait pas non plus continuer de poursuivre un cas lorsque la controverse est r¨¦solue pendant sa dur¨¦e. La doctrine reconna?t en cons¨¦quence que lorsqu'une affaire est r¨¦solue avant le jugement, l'¨¦conomie judiciaire dicte que la d¨¦cision des tribunaux. ?tant donn¨¦ qu'une constatation de moments entra?ne l'action drastique de rejet de l'affaire, la doctrine doit ¨ºtre appliqu¨¦e avec prudence. L'accus¨¦ ou l'intim¨¦ peut chercher ¨¤ ?r¨¦soudre? une affaire contre lui, comme dans ce cas, en cessant temporairement ou rapidement en inversant ou en inversant officiellement la pratique ou une conduite all¨¦gu¨¦e comme ill¨¦gale. Et un tribunal devrait ¨ºtre astucieux de rejeter une r¨¦clamation de motivation afin d'assurer un examen judiciaire effectif, o¨´ il est justifi¨¦, en particulier si la conduite contest¨¦e a des cons¨¦quences collat¨¦rales continues. Il est d'une pr¨¦occupation judiciaire valable dans la d¨¦termination de la d¨¦termination que des cons¨¦quences pr¨¦judiciables peuvent continuer de d¨¦couler d'une conduite injustifi¨¦e, injuste ou d¨¦raisonnable. Le tribunal ne peut pas accorder une indemnit¨¦ sans qu'une partie ne l'ait pour la premi¨¨re demande. Le r¨¨glement 1.2 (c) du personnel pr¨¦voit que les membres du personnel sont soumis ¨¤ une affectation par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'une des activit¨¦s ou des bureaux des Nations Unies. Un tel pouvoir discr¨¦tionnaire n'est pas sans entraves, et il peut ¨ºtre contest¨¦ au motif que la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ arbitraire ou prise en violation de proc¨¦dures obligatoires ou sur la base de motifs ou de mauvaise foi.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Fosse
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ