Âé¶¹APP

UNDT/2019/105

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le premier probl¨¨me consiste ¨¤ d¨¦terminer la date de recrutement du demandeur, car cette date ¨¦tablit le cadre juridique de l'admissibilit¨¦ du demandeur ¨¤ ASHI. Dans le cadre du cadre juridique applicable, les membres du personnel recrut¨¦s avant le 1er juillet 2007 seraient admissibles ¨¤ ASHI apr¨¨s cinq ans de service ¨¦ligible, tandis que les membres du personnel recrut¨¦s apr¨¨s le 1er juillet 2007 seraient ¨¦ligibles ¨¤ ASHI apr¨¨s 10 ans de service ¨¦ligible. La requ¨¦rante a tenu plusieurs nominations d'une dur¨¦e limit¨¦e en 2005-2010 avant qu'elle ne soit r¨¦employ¨¦e par le PNUD lors d'un rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e en novembre 2010. Le tribunal a conclu que, en vertu de la r¨¨gle 4.17 du personnel r¨¦gissant le r¨¦emplacement et le Couquet 2015-UNAT-574 , la requ¨¦rante devait ¨ºtre trait¨¦e comme ayant une nouvelle nomination lors de son r¨¦emploi sans ¨¦gard ¨¤ aucune p¨¦riode d'ancienne service. Par cons¨¦quent, le demandeur a ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦ comme recrut¨¦ apr¨¨s le 1er juillet 2007. La deuxi¨¨me question est alors de savoir si le demandeur r¨¦pondait ¨¤ l'exigence de 10 ans de service ¨¦ligible. Le tribunal a constat¨¦ que la requ¨¦rante ne r¨¦pondait pas ¨¤ une exigence de 10 ans en tant que service en vertu d'une nomination d'une dur¨¦e limit¨¦e et de sa couverture d'assurance dans le cadre du r¨¦gime d'assurance maladie de l'ONU de son conjoint apr¨¨s sa retraite n'a pas compt¨¦ pour les 10 ans d'exigence en vertu de ST / AI / 2007 / 3 et 3

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de trouver l'inadmissible applicable pour l'assurance maladie apr¨¨s le service (ASHI) au motif que sa participation au r¨¦gime d'assurance maladie contributive ne r¨¦pondait pas aux crit¨¨res d'¨¦ligibilit¨¦ de 10 ans.

Legal Principle(s)

Le r?le du tribunal est de d¨¦terminer si la d¨¦cision administrative contest¨¦e est l¨¦galement et proc¨¦durale, raisonnable et juste et proportionn¨¦e. Au cours de ce processus, le Tribunal des litiges ne proc¨¨de pas ¨¤ un examen fond¨¦ sur le m¨¦rite, mais un examen judiciaire. L¡¯examen judiciaire vise davantage ¨¤ examiner comment le d¨¦cideur a pris la d¨¦cision contest¨¦e et non sur le bien-fond¨¦ de la d¨¦cision du d¨¦cideur.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rodriguez
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ