Âé¶¹APP

UNDT/2018/111

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La distinction entre le remboursement de 100% des d¨¦penses ¨¦ducatives admissibles pour un enfant handicap¨¦ qui assiste ¨¤ un ¨¦tablissement d'¨¦ducation r¨¦gulier d¨¦pend de la non-disposition des dispositions sp¨¦ciales n¨¦cessaires ou non de l'¨¦tablissement d'enseignement. Si l'institution ne fournit pas de tels arrangements, les frais d'enseignement sp¨¦ciaux sont rembours¨¦s ¨¤ 100%, mais les d¨¦penses ¨¦ducatives sont rembours¨¦es au taux r¨¦gulier de 75%. Seconde. 14.1 doit ¨ºtre lu en conjonction avec Sec. 12 de la ST / AI / 2011/4, qui d¨¦finit les d¨¦penses admissibles pour la subvention d'¨¦ducation sp¨¦cialis¨¦e comme ?les d¨¦penses n¨¦cessaires pour fournir un programme ¨¦ducatif con?u pour r¨¦pondre aux besoins de l'enfant handicap¨¦ afin qu'il puisse assister au plus haut niveau de capacit¨¦ fonctionnelle ?. Cela signifie que le membre du personnel n'a droit qu'¨¤ la subvention d'¨¦ducation sp¨¦ciale que lorsque l'institution r¨¦guli¨¨re que l'enfant fr¨¦quente lui fournit un programme ¨¦ducatif sp¨¦cial afin de lui permettre non seulement de fr¨¦quenter cette ¨¦cole mais aussi de maximiser son ou ses capacit¨¦s fonctionnelles. Le tribunal a conclu le point de vue de l'intim¨¦ selon lequel les preuves de dossier ne permettent pas de conclure que l'¨¦cole a fourni les le?ons de parole et de langage ¨¤ l'enfant du demandeur. Au lieu de cela, ¨¤ partir des preuves de dossier, le tribunal conclut que ce qui a ¨¦t¨¦ mis en ?uvre ¨¦tait un scolarit¨¦ priv¨¦ ad hoc en langage vocal, qui a ¨¦t¨¦ facilit¨¦ par l'¨¦cole. Le tribunal a soulign¨¦ que la justification de la provision de la subvention de l¡¯¨¦ducation sp¨¦ciale est de nature sp¨¦cifique. Il est destin¨¦ ¨¤ prot¨¦ger les situations dans lesquelles l'¨¦cole elle-m¨ºme pr¨¦pare et alloue ses propres ressources humaines et logistiques pour accompagner l'enfant et l'aider ¨¤ une base quotidienne et continue pour fr¨¦quenter une ¨¦cole ordinaire. Le tribunal a constat¨¦ que l'administration ¨¦tait correcte dans le remboursement du demandeur ¨¤ un taux de 75% pour les d¨¦penses admissibles engag¨¦es ¨¤ l'¨¦cole pour l'ann¨¦e acad¨¦mique 2015-2016.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de calculer la subvention de l'¨¦ducation ¨¤ son fils pour l'ann¨¦e scolaire 2015-2016 ¨¤ un taux de 75% plut?t que 100% des d¨¦penses admissibles.

Legal Principle(s)

En vertu de la Sec. 4.1 (a) de ST / AI / 2011/4, lorsqu'un enfant fr¨¦quente un ¨¦tablissement d'enseignement au poste de remise des droits, le montant de la subvention sera de 75% des co?ts admissibles de pr¨¦sence, pouvant atteindre des montants maximaux pr¨¦d¨¦finis. ? son tour, en vertu de la Sec. 13.1 De la m¨ºme instruction administrative, le montant de la subvention pour chaque enfant handicap¨¦ doit ¨ºtre ¨¤ 100% des d¨¦penses ¨¦ducatives admissibles r¨¦ellement engag¨¦es, toujours sous r¨¦serve de montants maximaux pr¨¦d¨¦finis.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Valeanu
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ