Âé¶¹APP

UNDT/2018/050

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a soulign¨¦ que le demandeur, contrairement ¨¤ son affirmation, n'avait pas ¨¦t¨¦ attribu¨¦ ¨¤ une compensation pour perte de revenus. Il a re?u des dommages mat¨¦riels pour sa perte d'opportunit¨¦.; Le tribunal a examin¨¦ le paragraphe cherch¨¦ ¨¤ interpr¨¦ter et ¨¦tait d'avis que le jugement ¨¦tait compr¨¦hensible et clair. L'expression ?salaire de base nette? s'est av¨¦r¨¦e claire et sans ambigu?t¨¦ et se r¨¦f¨¦rer au salaire brut moins l'¨¦valuation du personnel. Cela fait; ne pas inclure un composant de post-ajustement. Le Tribunal n'a ¨¦galement clairement pas pr¨¦vu la prise en consid¨¦ration d'une augmentation possible de l'¨¦tape du calcul du quantum des dommages mat¨¦riels.; Le tribunal a conclu que le demandeur plaidait en fait pour que des dommages suppl¨¦mentaires soient accord¨¦s, ou, dans l'alternative, cherchant ¨¤ faire appel de la d¨¦cision sous le couvert d'une demande d'interpr¨¦tation.; Par cons¨¦quent, le tribunal a constat¨¦ que la demande d'interpr¨¦tation n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande d'interpr¨¦tation du jugement Valentine UNDT / 2017/004, dat¨¦e du 27 janvier 2017, dans laquelle le tribunal a annul¨¦ la d¨¦cision de s¨¦lection pour le poste de chef des transports (P-5), Unctad, annonc¨¦ dans le cadre du num¨¦ro d'ouverture de l'emploi 13-ECO-UNCTAD-28179-R-GENEVA et a accord¨¦ au demandeur, entre autres, une r¨¦mun¨¦ration pour pr¨¦judice en vertu de l'art. 10.5 (b) du statut du Tribunal des Nations Unies.

Legal Principle(s)

L'interpr¨¦tation n'est n¨¦cessaire que pour clarifier le sens d'un jugement o¨´ il y a des doutes raisonnables sur la volont¨¦ du tribunal ou les arguments menant ¨¤ une d¨¦cision. Mais si le jugement est compr¨¦hensible, quelle que soit l'opinion que les parties peuvent avoir ¨¤ ce sujet ou son raisonnement, une demande d'interpr¨¦tation n'est pas admissible.; Le but d'une demande d'interpr¨¦tation n'est pas de demander une modification du jugement mais d'obtenir une clarification de la d¨¦cision elle-m¨ºme.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Valentine
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ