Âé¶¹APP

UNDT/2016/197

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Compensation pour les blessures morales - Un membre du personnel dont les droits fondamentaux ou autres sont viol¨¦s par les agents de l'intim¨¦ ont le droit d'avoir un recours effectif accord¨¦ par ce tribunal. L¡¯obligation de l¡¯administration de respecter les droits humains fondamentaux - ce qui est arriv¨¦ au demandeur dans le processus de son expulsion forc¨¦e par les agents des UNMISS dans la matin¨¦e du 11 novembre 2011 a constitu¨¦ non seulement des violations des droits de l¡¯homme, mais aussi des torts criminels et civils. L'expulsion ¨¦nergique et ill¨¦gale a en outre viol¨¦ l'article17 de l'Alliance internationale sur les droits civils et politiques (PICPR). L'article 17 du PICPR pr¨¦voit que personne ne sera soumis ¨¤ une interf¨¦rence arbitraire ou ill¨¦gale avec sa vie priv¨¦e, sa famille ou sa maison. Le fait que l'intim¨¦ n'avait pas d?ment donn¨¦ un avis d'expulsion au demandeur ni constitu¨¦ une ¨¦quipe d'expulsion appropri¨¦e pour r¨¦cup¨¦rer la possession ¨¤ la suite de l'avis signifiait que la vie priv¨¦e du demandeur a interf¨¦r¨¦ ¨¤ tort. Ceux qui agissent administrativement pour l'intim¨¦ / secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et les avocats qui les repr¨¦sentent dans des cas comme celui-ci doivent faire attention de ne pas banaliser les grandes valeurs et le respect des droits de l'homme sur lesquels l'organisation des Nations Unies est construite.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur est un agent de protection de l'unit¨¦ de protection de l'enfance ¨¤ Torit, l'une des postes de service de la Mission des Nations Unies en R¨¦publique du Soudan du Sud (UNSISS). Elle a d¨¦pos¨¦ une demande aupr¨¨s du Tribunal des disputes le 4 janvier 2012 en contestant ¨¤ la fois la d¨¦cision d'expulser son expulsion et sa v¨¦ritable expulsion le 11 novembre 2011 de l'h¨¦bergement r¨¦sidentiel lui a fourni l'ancienne Mission des Nations Unies au Soudan (UNMIS) ¨¤ partir duquel les non-h¨¦r¨¦ditaires ont h¨¦rit¨¦ de ladite logement En juillet 2011. Le Tribunal a constat¨¦ que les droits de l'homme du demandeur avaient ¨¦t¨¦ viol¨¦s par l'administration UNCISS. Elle a ¨¦galement subi des voies de fait et des coups et blessures dans des circonstances si scandaleuses qu'ils n'auraient jamais d? se produire sous la surveillance de l'administration UNCIT. En raison de la t?che des violations, l'intim¨¦ est condamn¨¦ ¨¤ payer au demandeur de trois mois de salaire de base net, au taux applicable lorsqu'elle a ¨¦t¨¦ expuls¨¦e ill¨¦galement, comme compensation.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Khisa
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ