Âé¶¹APP

UNDT/2016/185

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le UND a renvoy¨¦ la demande du demandeur au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour examen. L'UNDT a ordonn¨¦ que, dans le mois suivant la date du pr¨¦sent jugement, le demandeur soumettra toute autre documentation au MSD New York qu'il souhaite ¨ºtre pris en consid¨¦ration. L'UNDT a en outre ordonn¨¦ que, dans les 90 jours civils suivant la date du pr¨¦sent jugement, l'intim¨¦, par le biais d'un bureau correctement d¨¦sign¨¦, rendra une d¨¦cision sur la demande du demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un responsable des droits de l'homme ¨¤ la Mission de stabilisation des Nations Unies en Ha?ti (?Minustah?), a contest¨¦ le refus de la Division des services m¨¦dicaux (?MSD?) ¨¤ New York ?pour prendre une d¨¦cision en ce qui concerne [son] cong¨¦ de maladie pour les 11 derniers mois. ?

Legal Principle(s)

Examen judiciaire des cas concernant les demandes de cong¨¦ de maladie: Le tribunal n'a pas l'expertise m¨¦dicale pour d¨¦cider des demandes de cong¨¦ de maladie ou si une documentation m¨¦dicale donn¨¦e est ou non ?satisfaisante?. Dans ces circonstances, il incombe ¨¤ l'administration de prendre une d¨¦cision sur la demande du demandeur. Le demandeur doit ¨ºtre fourni une occasion de soumettre, dans le mois suivant la date du pr¨¦sent jugement, toute autre documentation au MSD New York qu'il souhaite d¨¦poser. Par la suite, l'intim¨¦ identifie et collectera toutes les informations pertinentes dans la possession de la section m¨¦dicale de Minustah, MSD Gen¨¨ve, MSD New York et OHCHR, et rendent sa d¨¦cision sur sa demande dans les 90 jours suivant la date du pr¨¦sent jugement. Toute d¨¦cision administrative qui en r¨¦sulte peut ¨ºtre soumise ¨¤ l'appel conform¨¦ment aux proc¨¦dures standard ¨¦nonc¨¦es dans le statut du tribunal des litiges et les r¨¨gles du personnel.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gouin
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ