Âé¶¹APP

UNDT/2016/101

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que les faits de l'affaire cr¨¦aient une situation dans laquelle un observateur ¨¦quitable aurait conclu qu'il y avait une r¨¦elle possibilit¨¦ que la pr¨¦sence de cet haut fonctionnaire du comit¨¦ d'entrevue conduirait ¨¤ une perception raisonnable du parti pris. Il ¨¦tait donc d¨¦raisonnable pour ce membre du panel de ne pas, du moins, avoir soulev¨¦ la question d'un conflit d'int¨¦r¨ºts per?u avec le panel et, finalement, de ne pas s'¨ºtre r¨¦cus¨¦ de s'y asseoir. Cependant, comme il n'y avait aucune preuve que la pr¨¦sence du cadres sup¨¦rieur a eu un impact sur l'issue du processus de s¨¦lection pour le demandeur, le tribunal n'a pas fait l'ordre de la d¨¦cision de s¨¦lection ni de compensation pour dommages mat¨¦riels. Il a cependant ordonn¨¦ des dommages moraux. Conflit d'int¨¦r¨ºts: Le test pertinent pour une personne pour se demander s'il doit se r¨¦cuser de s'asseoir sur un panel d'entrevue est l'existence d'une perception raisonnable du biais du point de vue d'un observateur ¨¦quitable. La peur subjective du biais d¡¯un membre du personnel ne peut en soi ¨ºtre suffisante pour soutenir la conclusion qu¡¯un conflit d¡¯int¨¦r¨ºts n¡¯existe pas et l¡¯existence r¨¦elle de ce conflit d¡¯int¨¦r¨ºts n'est pas n¨¦cessaire. Impact sur la d¨¦cision de s¨¦lection: en l'absence de preuves que la pr¨¦sence d'une personne qui aurait d? s'¨ºtre r¨¦cus¨¦e ¨¤ partir d'un comit¨¦ d'entrevue, a eu un impact sur l'issue du processus de s¨¦lection pour le demandeur, le tribunal ne peut pas commander de r¨¦siliation ou compensation des dommages mat¨¦riels. Il ne peut pas non plus fonder ses conclusions ¨¤ cet ¨¦gard sur les sp¨¦culations, telles que, que le demandeur a peut-¨ºtre mieux perform¨¦ ¨¤ l'entretien si cette personne n'avait pas ¨¦t¨¦ membre du panel.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste la naissance de sa pleine et juste en consid¨¦ration pour la position D-2 du repr¨¦sentant sp¨¦cial de l'administrateur, programme d'assistance au peuple palestinien (?PAPP?), programme de d¨¦veloppement des Nations Unies (?PNUD?) et, Plus pr¨¦cis¨¦ment, la d¨¦cision de mener un entretien d'¨¦valuation avec un panel qui comprenait un haut fonctionnaire dont la conduite que le demandeur avait interrog¨¦. ? cet ¨¦gard, le demandeur avait envoy¨¦ plusieurs communications ¨¤ la haute direction au sein du PNUD, y compris le haut responsable en question, se plaignant de son traitement avec le demandeur dans le cadre d'un exercice de restructuration. La requ¨¦rante a ¨¦galement renvoy¨¦ ¨¤ une plainte de harc¨¨lement et d'abus d'autorit¨¦ qu'elle avait d¨¦pos¨¦e contre ledit haut fonctionnaire.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re a ¨¦t¨¦ attribu¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.